"El mundo de las gotas de rocío es el mundo de las gotas de rocío, sin embargo, sin embargo..." Creo que mucha gente ha leído el famoso haiku del extranjero japonés Kobayashi. Todo el tiempo pensé que era solo lamentar la vida fugaz.
Resulta que este haiku fue escrito por Kobayashi tras la prematura muerte de su hija, lo que entristece a la gente. Él está diciendo que aunque la vida es tan corta como las gotas de rocío del sol de la mañana, pasa rápidamente, como si no hubiera necesidad de preocuparse por nada, pero algunas personas y cosas no se pueden dejar ir después de todo y no serán borradas por el tiempo. . Xiao Lincha no pudo reprimir la tristeza en su corazón y solo pudo dejar de hablar, dejando un largo y bajo lamento.
De hecho, aunque Xiaolin ha tenido una vida difícil, rara vez está tan triste como enfrentar la muerte de un familiar, pero la mayoría de las veces, tiene un desapego oriental y aprecia este mundo húmedo. hermoso en ello. El sobrenombre de "Una taza de té" proviene de una alusión: "Había un ermitaño en Nongshim. Con esta ambición, puso el universo en un cuenco de té.
"El mundo entero está proyectado en un tazón de té. En el té, su haiku es esta taza de té. Tiene un sentido de caracol para las cosas de la vida y, a menudo, puede observar muchas situaciones de la vida a partir de cosas sutiles. El erudito japonés Yamashita Hayashi utilizó sólo una palabra "sheng" para resumir el haiku de Kobayashi, lo cual es exacto. A continuación, apreciemos sus obras y experimentemos una vida increíble.