Autor: Wu Xichou
Poema original:
La mayor parte del tiempo entro prisa, cuánta intimidad no se puede tolerar.
La lluvia fría llega antes del matrimonio en el estado de Yan y la gente es como el vino chino.
La hierba en la ventana recuerda cosas viejas en Lianxi, y el jardín de cinco acres extraña al hombre del agua.
No Fu llama al alma a convertirse en un solo silbido, y la frase primaveral responde a la composición primaveral.
Pensamientos generales:
Camino con prisa la mayor parte del tiempo y no puedo superar ninguna emoción cercana.
——Más de la mitad de la vida ha transcurrido a toda prisa y hay muchas cosas escondidas en mi corazón que son difíciles de expresar y hablar.
La lluvia fría llega antes del matrimonio en el estado de Yan y la gente es como el vino chino.
Las golondrinas vuelan bajo la lluvia durante el Festival de Comida Fría, reteniendo tierra para construir nidos. Yo mismo soy como un borracho entre flores caídas. (El significado profundo es: Aunque Yanzi no está casado en este momento, eventualmente tendrá un nido donde establecerse; la dinastía Song terminó y es irreversible. Cuando la flor cae, la gente está tan aturdida como el "vino chino", deprimida, triste y herido.)
La hierba en la ventana recuerda cosas viejas en Lianxi, y el jardín de cinco acres extraña al hombre del agua.
——La hierba fuera de la ventana piensa en el viejo Zhou Dunyi en el río Lianxi, y los acres de tierras de cultivo piensan en Sima Guang, un hombre del agua. Los dos vivieron una vida pastoral aislada en sus últimos años, y el autor tomó prestada una metáfora para describir su búsqueda. )
Sin Fu, el alma es convocada a convertirse en un solo silbido, y las frases primaverales se responden en primavera.
——No escribí un poema conmovedor, así que tuve que dejar que Qu Yuan gritara solo. Organicemos un poema primaveral (la poesía también se llama disposición de oraciones, al igual que la gente moderna escribe artículos llamados "palabras clave") para responder a la esencia de la primavera. Historia que llama al alma: el rey Qin, Zhao Haoqi, engañó al rey Chu Huai para llevarlo al estado de Qin y lo amenazó con ceder territorio. El rey Chu Huai se negó, por lo que Zhao Haoqi lo detuvo y murió en el estado de Qin tres años después. Qu Yuan, que estaba exiliado en el extranjero, recibió la noticia y escribió "Llamando al alma", expresando sus condolencias por el rey Huai de Chu que murió en un país extranjero y su dolor por el destino del país Chu. El autor vivía en un rincón de la dinastía Song del Sur. Recordando el desastre de Jingkang, Huizong y Qinzong fueron llevados al norte por el pueblo Jin y murieron en la Ciudad de los Cinco Reinos. Su experiencia fue muy similar a la del rey Huai de Chu. Con la desaparición de la dinastía Song del Norte, la dinastía Song del Sur todavía languidecía.
2. ¿Cuál es el texto completo del texto clásico chino "Spring Outing on the Lake"? El texto completo del artículo clásico chino "Excursión de primavera en el lago" es: ¿Cuándo regresarán las golondrinas? Las ramas de durazno a ambos lados del río estaban empapadas en el agua y florecían flores de durazno rojo. Después de varios días de lluvia, el río creció y sumergió el pequeño puente, haciendo imposible que la gente cruzara el río. En ese momento, un pequeño bote navegó lentamente desde la sombra del sauce.
Traducción moderna: Esos susurros sobre Chunyan, ¿cuándo regresaste silenciosamente? Las flores de durazno a ambos lados de la orilla también están de cara a la brisa primaveral y las ramas llorosas florecen en el agua. La lluvia primaveral cae bajo tierra y el lago desborda el puente. ¿Cómo quieres ir? Oh, está bien, bajo la espesa sombra de los sauces, un pequeño bote estaba apuntalado y atravesaba las olas azules.
Apreciación: Zhang Yan, un famoso poeta de finales de la dinastía Song del Sur, escribió un poema "Agua de manantial en Nanpu", que fue elogiado por Deng Mu como "único a través de los tiempos". La primera mitad del poema está escrita así: "Las olas son cálidas y verdes, y vienen las golondrinas, y el Su Di es bueno. El pez es redondo y no tiene lágrimas, y es difícil barrer el rojo. Sonríe con el viento del este. El puente desolado se rompe y la sombra del sauce sostiene el barco. Mirando hacia el estanque, quiero estar en todas partes. Todos son como la hierba del sueño ". Las palabras son pintorescas y meticulosas. Disolverán el agua del manantial, harán reír a la gente y se los presentarán a la gente, para que hablen un rato.
Leer este poema con atención es muy similar a "Excursión de primavera en el lago" de Xu Fu, pero el sentimiento es diferente. Entre ellos, "El puente roto y el barco Liuyin" obviamente heredaron la segunda mitad del poema de Xu. Esto muestra cómo la gente prefiere los poemas de Xu Fu. No es de extrañar que Zhao lo elogiara: "La frase sobre el puente roto junto al río se escuchó en Xu Shizhuan en los viejos tiempos ("He Mo'an·Xi·Yu Shu·Huai").
Afortunadamente, este poema de Xu Fu se vuelve cada vez más duradero cuanto más lo lees, al igual que comer caña de azúcar al revés, cuanto más la comes, mejor se pone. Las dos primeras frases resaltan la belleza de la primavera, las golondrinas volando y las flores de durazno en flor. Son muy comunes y se pueden leer en muchos poemas que describen la primavera. Excepto por la palabra "sumergirse en agua", es bastante inteligente.
Pero a partir de la tercera y cuarta frase, "La lluvia primaveral rompe el puente y las balsas sostienen la sombra de los sauces", el poema inmediatamente cobra vida. La tercera línea es la clave de todo el poema, así que déjalo así. La continua lluvia primaveral en el lago anuncia la fiesta y recuerda el regreso de las golondrinas gemelas. Naturalmente, la gente no se dio cuenta de que las golondrinas gemelas regresaban bajo la lluvia, por lo que la pregunta "¿cuándo volverá?"
Ya están aquí las golondrinas, ya está aquí la primavera, ¿por qué no?
El sonido de la lluvia recuerda a la gente la escena de las golondrinas volando en parejas bajo la cortina de lluvia, añadiendo mucha vitalidad primaveral. El repiqueteo de la lluvia primaveral mojó las flores de durazno a ambos lados del terraplén del lago. Las flores de durazno contenían agua y las ramas de durazno estaban fuertemente dobladas por la lluvia. El agua del lago se ha hinchado mucho debido a la lluvia primaveral, por lo que las flores rojas de durazno están medio sumergidas en el agua verde del lago y están floreciendo: flores rojas y agua verde, ¡qué atractiva es la primavera! En ese momento, el poeta añadió su propia frase al poema: Ha estado lloviendo durante mucho tiempo y el lago ha desbordado el puente. ¿Cómo cruzo?
En confusión, el poema repentinamente retrocedió. De repente, un pequeño bote se levantó de la rica sombra del sauce, por lo que el silencio de las primeras tres frases se rompió de inmediato y el sentimiento ligeramente melancólico que trajo " No hay suficiente gente" Desapareció inmediatamente.
La palabra "sombra de sauce" todavía proviene de la lluvia primaveral. Debido a la lluvia primaveral, los sauces son más verdes y exuberantes. Las primeras tres frases están escritas en la orilla del lago, y la cuarta frase gira hacia el lago. La composición también es muy singular: el fondo es un lago extremadamente vasto, pero el tema es un barco muy pequeño. En este sentido, los pensamientos de la gente siguen el avance del barco, recordando la tranquila superficie del lago bajo la lluvia, los sauces y las flores de durazno en la orilla del lago y las golondrinas volando juntas.
3. Obra original de Hawthorne de "Spring Evening": "Spring Evening"
Por fin ha llegado la fragante primavera que se ha destacado durante mucho tiempo, aunque ya son unas semanas. tarde. Como resultado, las bayas de las paredes de musgo debajo de los aleros de la casa antigua están llenas de vida. La brillante luz primaveral se asomó a nuestro estudio, y la gente no pudo evitar saludarnos incluso sin abrir las ventanas por un momento, el calor lúgubre de la chimenea y la suave brisa dieron a la gente la sensación de entrar en verano; .....Así que la vida sencilla en el Jardín del Edén parece haber regresado al mundo humano: en este momento, parece que no hay necesidad de pensar ni de trabajar, sólo alegría y felicidad. Además de sonreír desde el cielo y mirar a Su Sheng, ¿qué más vale la pena hacer en este momento?
Aunque a los árboles del jardín aún no les han salido hojas, están llenos de grasa y hojas y llenos de vida. Con solo un pequeño toque de varita, pronto será exuberante y denso, y ahora los gemidos y lamentos en las ramas muertas harán sonar de repente una pieza musical entre las hojas.
A la lila bajo la ventana de mi estudio también le han empezado a salir hojas; en unos días, podrás extender la mano y tocar sus ramas más verdes.
Hablando de la alegría de la primavera, ¿cómo olvidarnos de los pájaros? Vienen a visitarnos antes de que se derrita la nieve, aunque normalmente prefieren pasar el verano recluidos a la sombra de los árboles. A veces los molesto, pero ver sus expresiones piadosas en las altas copas de los árboles me da mucho asco. De vez en cuando se escucha un fuerte grito, coincidiendo con el silencio de la tarde de verano. El sonido era fuerte y fuerte, proveniente de encima de mi cabeza. En lugar de destruir el sagrado Musu que me rodeaba, sólo contribuyó a la atmósfera religiosa. .....Moralmente hablando, las gaviotas son más dignas de respeto. Estos habitantes de las cavernas costeras y bañistas ahora corren hacia nuestras aguas interiores, siempre tan misteriosos y flotantes, con sus plumas sobre la luz clara. Son las aves más interesantes; a medida que se elevan hacia el cielo, las carrozas casi se detienen y se funden con el paisaje circundante. Las imaginaciones humanas se conocen tranquilamente; no mueren en un instante. Puedes volar hasta las nubes, esperar en persona y luego flotar libremente con ellas en los sudorosos Nueve Movimientos.
……
¡Gracias a Dios por darnos la primavera!
Este no debería ser el final. Si quieres otros trabajos de Hawthorne, hay un sitio web/Hawthorne/index, pero no hay ninguno;lt;La primavera llega tarde;gt;Lamento no poder darte tanta información.
4. Editor original de la traducción de "Spring Buscando Fragancia": Por favor compártela conmigo.
¿Aún recuerdas estos poemas clásicos? 1. El maquillaje de jaspe es tan alto como un árbol y cuelgan miles de tapices de seda azul. 2. Los niños regresaron temprano de la escuela y estaban ocupados volando cometas con el viento del este. 3. Al amanecer, el agua del río es más roja que el fuego. En primavera, el agua del río es tan verde como azul. 4. La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera. La primavera llega para encontrar fragancia yuānxuàn Zhiyuan tà Hualimi Erjie bīnzǐ Caminando por el paseo marítimo Cometas de papel caminan por el paseo marítimo Hualijie Waterfront hermoso: colorido y deslumbrante: ve al campo para sentir el calor de la primavera cuando las flores florecen. Mo: El camino en el campo. Waterside: Waterside, un lugar cercano al agua.
Durante la estación fragante de primavera, la hierba es fragante y los niños vuelan cometas fuera del pueblo; las flores primaverales florecen y las mujeres se balancean en el huerto de albaricoques. Las señoritas todavía deambulan por Green Street, buscando el fragante paseo marítimo, el verde sauce rosado, el sol, los festivales durante todo el año, este es el mejor momento. En primavera, cuando la hierba fragante está fragante, los niños vuelan cometas fuera del pueblo; flores primaverales, gloria, mujeres juegan, columpios y jardines de albaricoques; Hermanita/o/3355 Estoy en el camino verde, buscando fragancia/junto al mar, rosa/verde sauce, soleado/ventoso, esta es la mejor época del año/festival. Al escuchar al maestro leer prosa antigua, pensé: ¿a quién vio el autor y qué hizo en el proceso de búsqueda de la primavera? Los niños vuelan cometas fuera del pueblo, las mujeres se balancean en el jardín de albaricoques, las jóvenes están en la calle, buscando la primavera cuando la hierba es fragante, los niños vuelan cometas fuera del pueblo, las flores de primavera son hermosas, las mujeres se balancean en el; el jardín de albaricoques; la hierba es deliciosa En ese momento, los niños volaban cometas fuera de la aldea; las flores de primavera florecían y las mujeres se balanceaban en el huerto de albaricoques, las jóvenes se embarcaban en un viaje para encontrar a Xiangbin en tres, tres, cinco o; cinco. Las flores son rojas, los sauces verdes, el viento es hermoso y el festival es la mejor época del año. Este par de rosados y soleados está delicioso.
5. Apuntes sobre una salida primaveral en chino clásico
En marzo, la secuencia pertenece al inicio de la primavera, cuando todo revive y todo despierta. Así que invito a mis antiguos amigos a viajar al centro y a los suburbios de Japón y disfrutar de la belleza de la primavera.
El clima está despejado, el sol brilla, el sol es brillante y claro, y no hay rastro de suciedad sobre las flores, solo hay belleza y primavera; Todos estábamos muy felices.
Rodéate de flores y viaja de un lado a otro por los campos. Bailar con abejas y mariposas, disfrutar de la fragancia de las flores, correr tras viejos amigos, es muy feliz.
Antes no había trabajo ni restricciones parentales. Diviértete, * * * disfruta de la belleza de la naturaleza, * * * habla de la amistad para otro día.
No siento que se acerque el atardecer, pero mi interés sigue ahí; tengo miedo del reproche de mis padres, por lo que es difícil desobedecer las instrucciones de mis padres;
Aunque estemos desesperados, cuando llega la noche, la voluntad de Dios ha sido decidida y no hay nada que podamos hacer. Luego vete a casa y nos vemos el año que viene.
6. La palabra "Xu" en chino antiguo. Título: Paisaje del suroeste de Cao Yun
Yuan. Wang Mian
El sol sale por el este y la orquídea azul está tierna y fría.
Estás soñando con poesía, y tu voz es suelta y turbulenta.
Montaña Chisong Sanyong Chisong
Songjiang Teli
El nombre de la montaña de las hadas se conoce desde hace miles de años, y fue el coraje de retirarse del Dinastía Han.
La fama autocrítica no es grande ni pequeña, Xu Lai también hizo un viaje a los pinos rojos.
Título de la poesía: Oda histórica
Poeta: Chen Jie
Año: Dinastía Song
Texto: El Primer Ministro de Shu todavía está Rey, Jiangdong captura a Wei Xian y muere.
Xu Shan está detrás de Jiangdong, por lo que tres puntos son inútiles.
Nombre del poema: Verano
Poeta: Sima Guang
Año: Dinastía Song
Texto: Estamos a finales del verano en Qingbian , mira Levántate Qingqiu.
Las montañas y los ríos frescos, el humo fresco en la terraza.
Tómate un descanso junto a la fogata y desempolva la zona.
No está de más realizar un recorrido elegante durante el tiempo libre de la unidad.
Nombre de la poesía: Su Yanping Tianjin
Poeta: Cai Xiang
Año: Dinastía Song
Texto: El sonido de los árboles es fuerte y claro, y el denso ambiente azul es caótico.
El balcón está ubicado en el Shuangxi Club, donde un rayo golpea al espíritu espada.
Hay mucha gente en Xiaocheng y el estanque nocturno está lleno de peces y fuego.
Las pinturas-pantalla solían referirse a barcos solitarios, pero los barcos solitarios de hoy son biombos pintados.
Título de la poesía: Seis poemas de "La residencia pastoral de He Taogui"
Poeta: Su Shi
Año: Dinastía Song
Texto: Sentado e inclinado Zhu Tengzhang, cantando la canción de Zizhi.
Si no hubieras conocido a Shang, habrías visto este viejo pie salvaje.
Me gustaría iniciar una oficina de pollo y mijo con Litchi Branch.
Enséñame a compartir la luz y el polvo, y la luna será brillante y sólida.
La escarcha se lleva y el contorno es como el sol.
Nombre de la poesía: Grutas (Siwei Xiaowen)
Poeta: Song Yu
Año: Dinastía Tang
Texto: Fan Yu abre el tierra dorada, El nicho del incienso está cincelado con barras de hierro.
Las masas en las sombras se mueven y los espíritus en el aire vuelan.
Los aleros están cubiertos de amentos rojos y las verandas son verdes. Ruilian da a luz los pasos de Buda y el árbol Yao cuelga su ropa.
Aunque la invitación a la bendición está ahí, el rey puede prosperar por mucho tiempo. Quién sabe, al otro lado de las nubes, el lago Guihu se puede ver con mayor claridad.
Título del poema: Lluvia y sol
Poeta: Lu You
Año: Dinastía Song
Texto: La larga lluvia me enferma , ahora me siento muy relajado.
El invernadero evita la madrugada y dispone de cortinas luminosas.
Lu Jiu dobla su toalla de seda y escucha el piano en el palo.
Pero a lo largo del día, no me sentí negativo acerca de mi vida.
Título del poema: Regresar al Jardín ocupa el quinto lugar.
Poeta: Tao Yuanming
Tiempo: Wei y Jin
Texto: Autocompasión y autocompasión, el calendario es tosco.
El arroyo de la montaña es claro y poco profundo y llega a mis pies.
Estaba bebiendo mi vino recién hecho y dos gallinas atrajeron la presa más cercana.
Cuando se pone el sol, se encienden velas de espinas.
El cielo está alto y el cielo corto, y la noche es corta. El oriente se vuelve más blanco y el camino amanece.