1. Texto original
El sol poniente se hundió gradualmente en el río, la mitad del río estaba verde y la otra mitad era verde.
Lo más lindo es el día nueve de septiembre, cuando las brillantes perlas y la brillante luna creciente tienen forma de lazo.
Segundo, traducción
Por la tarde, el atardecer, que está a punto de ponerse, se extiende suavemente sobre el río. El agua del río se ve de color rojo brillante bajo el sol poniente, pero sobre ella ruedan olas verdes. El tercer día de septiembre, que hermosa noche. Las gotas de rocío sobre los tallos y las hojas de la hierba en la orilla son como perlas raras, y una luna creciente se eleva como un delicado arco.
En tercer lugar, fuente
(Dinastía Tang) "Mujiang Yin" de Bai Juyi
Datos ampliados:
1. p>
p>
Este poema fue escrito por Bai Juyi en su camino a Hangzhou para ser gobernador. En ese momento, la política de la corte era oscura y las facciones Niu y Li eran feroces. El poeta probó el sabor de ser funcionario y pidió ser destinado en el extranjero. El autor se sintió relajado y despreocupado después de abandonar la corte, por eso escribió este poema.
En segundo lugar, apreciación
La belleza de todo el poema es que tomó dos hermosas imágenes de la naturaleza y las combinó. Una es la hermosa escena del sol poniente reflejándose en el río, y la otra es la noche brumosa con la luna creciente saliendo y las gotas de rocío brillando intensamente. Cada uno de ellos tiene su propio paisaje hermoso, y es aún más emocionante cuando se ven juntos. El poeta también añade apropiadamente metáforas al poema para hacer que el paisaje sea más vívido. Debido a que este poema impregna el estado de ánimo y la personalidad relajados y felices del poeta después de abandonar voluntariamente la corte, todo el poema se convierte en un portador artístico de la psicología estética del poeta en una situación específica.
Tres. Sobre el autor
Bai Juyi (772 ~ 846) fue un poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Lotte y el nombre es Xiangshan Jushi. En literatura, defendió que "los artículos deberían escribirse a tiempo y las canciones y poemas deberían escribirse para los objetos". Fue un defensor del Nuevo Movimiento Yuefu. Su lenguaje poético es muy popular y se le conoce como el "Demonio Poeta" y el "Rey Poeta". He Yuanzhen se llamaba "Bai Yuan" y Liu Yuxi se llamaba "Bai Liu". Existe la "Colección Bai Changqing" transmitida de generación en generación.