En japonés "¡Trabajaré duro, lo haré!". ¿Después de qué se usa "debe"?

Creo que es mejor usar ぜひ, que es usado comúnmente por los japoneses.

きっと también está bien.

Debe tener significado necesario. Con la situación actual, tengo que encontrarlo aún más difícil.

Si solo quieres expresar tus ganas de trabajar duro, puedes decir.

ぜひりたぃとぃます.