¿Cuándo surgió el japonés?

Hay dos puntos de vista.

1. Los viajes de Zheng He a Occidente tenían como objetivo ir a Oriente para realizar intercambios culturales. Algunos caracteres chinos se introdujeron en China.

Cuando Japón invadió China, algunos oficiales militares japoneses introdujeron los caracteres chinos en Japón.

El japonés para abreviar es el idioma oficial de Japón. Japón tiene una población de 120 millones y casi el 99% de la población habla el mismo idioma. Por tanto, desde una perspectiva lingüística, Japón es casi una única nación. El japonés, por otro lado, rara vez lo hablan personas fuera de Japón.

El idioma tradicional de Japón es el japonés. La nación japonesa ha vivido en la isla durante mucho tiempo en la historia. Debido a las limitaciones en la tecnología del transporte, los intercambios económicos y culturales entre la nación japonesa y el continente han estado cortados durante mucho tiempo, lo que ha resultado en una historia escrita relativamente corta de Japón. Se entiende que los primeros datos escritos existentes en Japón se produjeron en el siglo V d.C., pero no se registraron en japonés, sino en chino. Según registros escritos, la carta credencial dada por Wang Wu, uno de los gobernantes japoneses de la época, al emperador de las Dinastías del Sur de China también estaba escrita en caracteres chinos. No fue hasta el siglo X d.C. que los japoneses crearon letras japonesas, concretamente hiragana, basadas en la escritura cursiva china, como: an-ぁ; con-ぃ; yu-ぇ: Yu, y también utilizaron los radicales; de caracteres chinos se creó por primera vez Katakana, como: 一- ; i-ィ; Yu-ゥ; jiang-ェ. Como resultado, se formó gradualmente un método de escritura japonés que combinaba caracteres chinos y kana. todavía en uso hoy. En 1981, se incluyeron 1.945 kanji en la lista de kanji de uso común publicada por el gobierno japonés, además de 2.111 kanji utilizados para nombres. Sin embargo, hay más de 50.000 caracteres chinos en el "Diccionario Dahe" compilado por Zhu Qiaozhe.

Ha habido mucha controversia sobre el género de los japoneses. Algunos estudiosos creen que si se clasifica desde una perspectiva sintáctica, el japonés se acerca a las lenguas altaicas como el turco y el mongol. Sintácticamente, se reconoce que el japonés y el coreano tienen similitudes. Sin embargo, también hay evidencia de que la morfología y el vocabulario japoneses fueron influenciados por las lenguas malayas del sur. Algunos lingüistas creen que algunas palabras de uso común en japonés, como "caballo", "ume", "arroz", etc., tienen una pronunciación similar a la del chino y creen que están influenciadas por el chino. Desde una perspectiva gramatical, el japonés es una lengua aglutinativa. La característica del lenguaje adherente es el uso de partículas y verbos para indicar la posición y el tiempo de las palabras en la oración. A diferencia del chino y el inglés, el orden de las palabras en japonés no es que el predicado vaya antes del objeto y complemento, sino después del objeto y complemento.

Características del japonés moderno

Desde un punto de vista gramatical, las lenguas del mundo se pueden dividir a grandes rasgos en tres categorías: lenguas aislantes, lenguas flexivas y lenguas pegajosas. El japonés pertenece a estas tres categorías de palabras adhesivas, por lo que tiene las características generales de las palabras adhesivas.

Como lengua adhesiva, el japonés tiene las siguientes características principales:

1. Las partículas japonesas y los verbos auxiliares ocupan una posición muy importante, y el papel de cada palabra en la oración requiere Expresado por adjuntar una partícula o un verbo auxiliar. Por lo tanto, dominar el uso de partículas y verbos japoneses es un paso esencial para aprender bien el japonés.

2. Hay muchas palabras en japonés, que se pueden dividir en palabras de contenido y palabras funcionales. Las palabras de contenido son categorías de palabras que expresan ciertos conceptos semánticos y pueden usarse solo como componentes de una oración o como parte central de los componentes de una oración. Las palabras funcionales son palabras que no expresan conceptos semánticos y no pueden usarse solo como componentes de una oración. adjuntarse a palabras de contenido para realizar diversas funciones gramaticales o agregar algún significado.

3. Los cambios en los verbos, adjetivos, verbos descriptivos y verbos auxiliares japoneses son diferentes a los del inglés y se ven afectados por el género, la cantidad y el caso. Sin embargo, los verbos, adjetivos y verbos descriptivos japoneses. y los verbos auxiliares también tienen cambios de sufijo.

4. Las funciones de los sustantivos, números y pronombres en las oraciones japonesas deben expresarse mediante partículas, sin cambios de género, número o caso.

5. El orden de las palabras en japonés es diferente al chino o al inglés. Una oración comienza con un sujeto o tema y termina con un predicado, con otros componentes intermedios. Los modificadores (incluidos los equivalentes a los atributos o adverbios chinos) preceden al modificador, es decir, el orden general de las palabras en japonés es: sujeto (-complemento)-objeto-predicado.

6. Los componentes de las oraciones japonesas son diferentes a los de otros idiomas. La mayoría de ellos no tienen un orden estricto de palabras y, a menudo, se pueden omitir algunos componentes.

7. Los honoríficos en japonés son muy complejos e importantes, y son un punto difícil para todos a la hora de aprender japonés.

8. El japonés se puede dividir en dos estilos, a saber, el estilo honorífico y el estilo simplificado, entre los cuales el estilo honorífico se puede subdividir en varios tipos. Personas de diferentes géneros, edades, regiones, profesiones, identidades y estatus sociales utilizan diferentes lenguajes específicos.

Asimismo, las personas utilizan diferentes lenguajes específicos en diferentes ocasiones.

9. Las entonaciones japonesas van de agudas a graves. Su tono varía entre kana y kana. Cada kana representa un ritmo.

Como lengua adherente, el japonés tiene tanto las características generales de las lenguas adherentes como características que lo diferencian de otras lenguas adherentes.

1. La pronunciación es relativamente sencilla. El japonés tiene un número relativamente pequeño de consonantes, con sólo cinco vocales, A, I, U, E y O, y el número de consonantes en japonés no es grande. Además, no existen más de 100 pronunciaciones comunes. Por lo tanto, la pronunciación japonesa es relativamente simple, sólo superada por la polinesia. Esta característica de la pronunciación japonesa también hace que a los japoneses les resulte muy difícil aprender idiomas extranjeros y no puedan adaptarse a la pronunciación polifónica de idiomas extranjeros como el inglés y el chino.

2. También existen honoríficos complejos. Dado que los japoneses prestan especial atención a la etiqueta, esta característica se refleja plenamente en el idioma japonés, especialmente en el uso de honoríficos. En términos generales, los honoríficos en japonés se pueden dividir en tres categorías, incluidos los honoríficos, los honoríficos humildes y los honoríficos, que tienen diferentes funciones en las oraciones.

3. Gran cantidad de palabras extranjeras. Cuando los japoneses crearon sus propios personajes, interpretaron muy bien el principio del préstamo. Está influenciado por múltiples idiomas en términos de pronunciación, glifos y vocabulario. La influencia de los chinos en la formación del japonés es la mencionada anteriormente. Desde el siglo XVI se han introducido en Japón lenguas europeas como el portugués, el holandés, el alemán, el ruso y el inglés. Para enriquecer el vocabulario y la expresividad japoneses, los japoneses utilizan una gran cantidad de palabras extranjeras en japonés.

4. También existe el “lenguaje femenino”. En Japón, la idea de que "los hombres son superiores a las mujeres" tiene una larga historia y también se refleja en el lenguaje. Existe un "lenguaje femenino" dirigido específicamente a las mujeres. También se puede decir que el lenguaje femenino es producto de la conciencia de la sociedad feudal de que "los hombres son superiores a las mujeres". Sin embargo, con el desarrollo de los tiempos y después de la Segunda Guerra Mundial, el lenguaje de las mujeres japonesas disminuyó gradualmente, pero el lenguaje utilizado por las mujeres. en la vida todavía no es exactamente igual que la de los hombres.

5. Hay muchos dialectos. Aunque Japón tiene una población pequeña, en comparación con otros países del mundo con población o superficie similar, Japón es sin duda un país con más dialectos, con 16 dialectos. Sin embargo, el japonés estándar basado en el dialecto de Tokio se extendió gradualmente por todo el país.

Con la profundización de la globalización económica, las empresas japonesas se han extendido a todas partes del mundo, lo que ha provocado la demanda de que la gente aprenda japonés. Y cuando decimos que para aprender un idioma, primero debemos entender su historia y sus características.