¿Qué significan el lenguaje corporal, la forma y el lenguaje corporal en japonés?

1. El lenguaje corporal se refiere a sustantivos, pronombres y números.

En segundo lugar, las palabras se refieren a verbos, adjetivos y verbos descriptivos.

3. La figura siamesa hace referencia a una deformación del texto y modificación del lenguaje corporal.

Por ejemplo: 1. Conjunción verbal: Lai es el prototipo del verbo.

2. Forma conjunta del adjetivo: 达きぃ-Da きぃ es el prototipo del adjetivo.

3. Describe las conjunciones verbales: 京かだ-Jing かなCambia el sufijo "だ" por "な".

En cuarto lugar, la combinación formal se refiere a un tipo de palabra Deformación es un modificador

Por ejemplo: 1. Conjunción verbal (la llamada forma ます):

Para cinco verbos, el sufijo debe cambiarse al primer párrafo de la línea. pertenece a. Para un verbo, se debe eliminar el sufijo る; para ka, todos los verbos deben cambiarse a "来", pronunciado "ki"; para sa, todos los verbos deben cambiarse a し.

Está bien - Bueno - Adiós - Adiós - Ven - Ven - Ven

1 Combinación de adjetivos: きぃ-きくCambia el sufijo "ぃ" por "く"

2. la combinación de verbos: King cambió el sufijo "だ" a "に".

5. El lenguaje corporal formal se refiere a un cierto tipo de lenguaje corporal, que tiene las reglas de continuidad y las reglas de continuidad del lenguaje corporal. , pero no tiene un significado específico.

Los más comunes son: の, もの y こと.

Entre ellos, もの y こと tienen los significados de "cosas, personas" y "cosas" respectivamente. Pero como forma, la intención original ha desaparecido.

の y こと se utilizan principalmente para nominalizar verbos, y の puede explicar las razones y los motivos.こと también puede señalar lo que se debe hacer.

もの tiene la función de suspirar, y también explica poderosamente la influencia de las cosas en el pasado, y también puede explicar las razones.

Datos ampliados

Elogios

Los japoneses han desarrollado un completo sistema de honoríficos, que en japonés se llaman honoríficos (palabras honoríficas, "け"ぃご" ), utilizado para mostrar el respeto del hablante hacia el entrevistado.

Hay diferentes niveles de lenguaje involucrados aquí, y los usuarios honoríficos expertos tienen una amplia gama de vocabulario y expresiones para elegir para lograr el nivel deseado de cortesía.

Una frase sencilla puede expresarse de más de 20 formas, dependiendo de la posición relativa entre el hablante y el entrevistado.

Determinar el nivel apropiado de cortesía en una conversación puede ser todo un desafío porque las relaciones de estatus relativo están determinadas por una combinación compleja de factores como el estatus social, el rango, la edad, el género e incluso ayudar a otros o ser debido a otro. el favor de la gente.

Cuando dos personas se conocen por primera vez y no saben a qué clase pertenece la otra persona, o el estatus social parece ser el mismo (es decir, no hay una diferencia evidente en la vestimenta o el comportamiento ), existe un lenguaje neutral o intermedio que se puede utilizar.

En general, las mujeres tienden a utilizar un lenguaje más educado que los hombres, y lo utilizan con más frecuencia. Dominar los honoríficos no es fácil.

Algunos japoneses son mejores que otros en el uso de honoríficos. Existen casi innumerables honoríficos, la mayoría de los cuales se reflejan en sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios. Los llamados honoríficos se utilizan para dirigirse a la persona con la que se está hablando o a algo relacionado con ella, como un pariente, una casa o una propiedad.

Por el contrario, hay algunas palabras particularmente modestas que los hablantes utilizan para referirse a sí mismos o a cosas relacionadas con ellos mismos. La brecha entre estas dos expresiones muestra el respeto debido al entrevistado. Los dichos famosos más utilizados son ぉになります y ぃたします.

Enciclopedia Baidu-Japonés