El problema japonés. そのセーター いいですね. よくってますよ.

よく aquí se entiende mejor directamente como adverbio (sin conversión).

Usado para expresar grado, la traducción es "muy, bastante"

En términos generales, las palabras que expresan grado

とても van seguidas de un adjetivo.

よく va seguido de un verbo.

ってますよ es la forma hablada de ってぃますよ.