ござぃます en japonés

El honorífico de です es でござぃます, no ござぃます.

Generalmente, el adjetivo va seguido de でござぃます y no hay ningún cambio de sonido en este momento.

El sonido del cambio+ござぃます es así:

おいしい→おいしゅうございます

うれしい→うれしゅうございます

Esto es una frase Viejo dicho. Suena más educado y agradable, y puede tener figuras femeninas tradicionales en kimono (los hombres también pueden usarlo). Todavía se utiliza en el inglés hablado en Kioto, Nagoya y otros lugares.

Ten en cuenta que no todos los adjetivos se pueden pronunciar, pero los dos anteriores son los más utilizados.