"Aquí" puede ser "ここ" o "こちら". No existe una diferencia esencial entre los dos al expresar "aquí".
Si pides direcciones en Japón, debes utilizar honoríficos. A los japoneses les importa esto. Incluso si se trata de una conversación entre pares, si la relación no es íntima, suele ser honorífica, no simplista.
Frase honorífica: ここはどこですか?
Chino simplificado: ここはどこ?