Además de las palabras extranjeras, también hay cuatro líneas de kana: か, さ, た, ぱ. En otras palabras, la mejora del sonido no aparecerá al final de una palabra. Pero como la entonación ascendente se utiliza para expresar pausas, a veces las pausas repentinas en el lenguaje hablado también se expresan mediante entonación ascendente. Por ejemplo, al expresar un accidente, puedes usar "ぁっ". Aquí, la promoción significa otra pausa repentina después de las 12. De manera similar, la mejora del sonido también ocurre al comienzo de las palabras, como "ったく", etc. Estos son los desarrollos del lenguaje hablado moderno. Por un lado, no se reconoce como un lenguaje ortodoxo y, por otro lado, la mayor parte son partículas modales.
¿Cuándo se convirtió el japonés en una voz defensora?
En japonés, en principio, el fenómeno de la falta de sílabas sólo ocurre cuando el primer sonido es かた o た y el último sonido es la consonante sorda k, s, t, p, es decir, か, さ, た, ぱ. La evolución del idioma japonés ha seguido este patrón desde la antigüedad hasta el presente. Sólo en los tiempos modernos se han introducido algunos préstamos nuevos que no se ajustan a este patrón. Por lo tanto, ya sea que el kana de una palabra sea sordo o sonoro, si tiene un sonido consonante y no es una palabra extranjera, puedes juzgar si la palabra es correcta o incorrecta según esta regla. Por ejemplo, ぃっぱぃ es correcto y ぃっばぃ está incorrecto. Aunque esta regla a veces no se sigue en el lenguaje hablado, por ejemplo, la palabra "doble" se pronuncia originalmente como "ぃちばぃ". Algunas personas la actualizan a "っばぃ" en el lenguaje hablado, pero la pronunciación oficial no. admitir esto.