El seguro de traducción al japonés será contratado por el comprador.

1 Método de pago: El comprador abrirá una carta de crédito irrevocable que permita el envío parcial y una carta de crédito transferible que permita el envío parcial y el transbordo a través de un banco aceptable para ambas partes. La carta de crédito debe llegar al vendedor 30 días antes del envío.

Seguros: El comprador o vendedor deberá asegurarse contra todo riesgo y riesgo de guerra en base al importe de la factura más un 10%. Si el comprador requiere la compra del seguro anterior o el monto del seguro excede el monto anterior, el vendedor deberá obtener el consentimiento previo y el exceso de prima del seguro correrá a cargo del comprador.

Los términos del contrato de transacciones comerciales en inglés anteriores los he traducido cuidadosamente y espero que puedan adoptarse. Gracias ~ ~ ~ ~ ~ ~

Lectura ampliada: Cómo comprar un seguro, cuál es mejor y le enseñará cómo evitar estos "escollos" de los seguros.