Preguntas sobre cómo explicar patrones de oraciones en japonés

Deberías agregar "こと" después.

Pai Hand (Pai Hand) significa colores muy brillantes.

●Interpretación: En primer lugar, se puede entender según el significado chino. Debido a que en chino, las oraciones suplementarias como "Eso es, eso es lo que significa" a menudo se omiten, los hablantes nativos de chino a menudo omiten "とぃぅこと" con desaprobación.

De hecho, lo mismo ocurre con las oraciones de descripción formal chinas. Por ejemplo, el agua es un líquido incoloro e inodoro.

El último objeto (líquido) no se puede omitir en oraciones explicativas similares a las definiciones.

●En tercer lugar, el patrón de oración explicado en japonés es ~ とぃぅのはことです, que es fijo. Si desea utilizarlo, solo puede establecer el patrón de la oración y no debe cambiar la estructura de la oración.

○"Ahora やか" es un verbo descriptivo, por lo que puedes usarlo para modificar oraciones こと, y también puedes usar oraciones とぅこと.

○Si no hay "こと", la oración no es una oración explicativa, lo que hace que los japoneses parezcan como si todavía hubiera algo que decir.