¿Qué significa "Stubborn Zhang" en japonés, cómo se pronuncia y cuál es el seudónimo?

El japonés correcto y completo debe ser "terco" y "れ", que no se pueden eliminar.

Japonés: Stubborn Zhang

Seudónimo: がんばれ

Chino: Vamos, trabaja duro, lucha.

El prototipo del verbo terco se puede utilizar como una oración separada para expresar que trabajarás duro.

Stubborn Zhang es la abreviatura de “Stubborn” y suele usarse entre personas de la misma generación o de relaciones cercanas. El lenguaje hablado se puede formar en una oración separada, lo que significa que trabaja duro.

Forma de mando obstinada. En términos generales, lo que un superior le dice a un subordinado puede ser una sola frase, es decir, ¡adelante!

Datos ampliados:

"Obstinado" significa "vamos" en japonés.

"Obstinado" proviene del verbo "obstinado" (que significa "trabajar duro; persistir") y es su forma imperativa. Debido a que "Stubborn Zhang" es un verbo de cinco partes, al cambiar la forma de la oración imperativa, el "る" al final de la palabra se cambia al segmento "ぇ" con el seudónimo "れ". p>

"Zhang obstinado" A menudo se usa para animar a amigos o competidores. Sin embargo, quizás debido a la alta presión en la sociedad moderna, muchos japoneses dicen que no les gusta que los llamen "obstinados". "terco", también debemos tener cuidado de no aumentar la presión sobre la otra persona.

"Zhuizhang" también significa "vamos", que es tan común como "Zhuizhang", pero tiene un tono más suave y. es utilizado principalmente por mujeres.

"Zui Zhang" significa "obstinado", "por favor, vamos", es más solemne y respetuoso que las dos expresiones anteriores, pero generalmente no lo utilizan los mayores ni los superiores.

p>