Una vez tuve una idea loca, pero ahora estoy tan desesperado que se me ha olvidado la traducción: ¿Qué significa?

Solía ​​pensar mucho en ello, pero ahora hago todo lo posible por olvidarlo.

La frase afirmativa de esta afirmación. Conjunción una vez.

Primero, una vez

1, que significa: adv. una vez, Kangji. Una vez a la vez.

2. Use

una vez, cuando se usa como conjunción, puede introducir cláusulas adverbiales de tiempo y cláusulas adverbiales condicionales. Cuando se usa en el primero, significa "una vez...", y sus cláusulas introductorias son muchas pero cortas; cuando se usa en el segundo, significa "siempre que", y esta cláusula condicional parece tener el significado de un tiempo; condición.

Algunas partes de una cláusula introductoria pueden omitirse.

Una o dos veces ella me miró.

Una o dos veces ella me miró.

No le dijo una palabra en toda la noche.

No le dijo una palabra en toda la noche.

Segundo, loco

1, que significa: adj. Loco; loco por una persona ridícula.

2. Uso

Crazy significa básicamente "loco" y "loco". También se puede extender a "absurdo" y "confundido". .

Loco significa “me gusta mucho” y “me encanta”, seguido de la preposición on, que significa estar fascinado por una actividad o una persona usado con for, significa ansioso por lograr algo; ;Después de una y otra vez, se refiere a tener un sentimiento fanático hacia alguien o algo, refiriéndose a menudo a "amar a alguien o algo hasta el punto de volverse loco"

Loco puede usarse como atributivo o predicativo. en una oración u complemento de objeto.

¿Estás loco?

¿Estás loco?

Esto me está volviendo loco.

Esto me está volviendo loco.

En tercer lugar, piensa

1, es decir: 5. Piensa; recuerda;

2. Uso

El significado básico de pensar es "pensar, pensar", lo que significa que una cosa continúa emergiendo en la mente o permanece en este estado emergente. Puede referirse al acto de pensar o al estado de pensar. También puede significar "pensar, pensar", que se refiere a algo que forma un concepto fijo en la mente, que es el resultado de "pensar".

Pensar también significa imaginar, recordar y planificar. Al hacer la solución "imagina, imagina", generalmente se usa en oraciones negativas, no en estructuras pasivas, y a menudo se usa con can [could]. En inglés hablado, especialmente en inglés americano, Think también puede significar "pensar en..." o "pensar en (algo)".

Creo que eres muy valiente.

Creo que eres muy valiente.

Las mujeres solían pensar que las dejaban en el estante a los 30 años.

Antes, cuando una mujer cumplía los 30 años, se consideraba que había superado la edad para contraer matrimonio.

Cuarto, vida

1, es decir: n. vida;

2. Uso

El significado básico de la vida es guiar las actividades y el crecimiento de las personas u otros seres vivos. Es diferente de la "vida" de objetos muertos, rocas o. otros objetos inorgánicos. Puede referirse a todos los seres vivos, es decir, "seres vivos". Vida también puede referirse a "la vida, la existencia humana" o las experiencias de las personas en la vida, es decir, "vida". Ming también puede referirse a "vida humana, destino". Por extensión, puede referirse a “vida, vida”, “vitalidad, vitalidad” y “estilo de vida”

Por supuesto, guardaré este secreto por el resto de mi vida.

Por supuesto, guardaré este secreto por el resto de mi vida.

Sufrió un accidente automovilístico y su vida corrió peligro.

Sufrió un accidente automovilístico y su vida corrió peligro.

Verbo (abreviatura de verbo) olvidar

1, que significa: 5. Olvidar;

2. Uso

El significado básico de olvidar es "olvidar, olvidar", lo que significa que has perdido la impresión de alguien o algo por descuido de la memoria. Este "olvido" puede ser temporal o de largo plazo. Olvidar también significa "descuidar".

Olvidar puede usarse como verbo transitivo o intransitivo. Cuando se usa como verbo transitivo, puede ir seguido de un sustantivo o pronombre, un gerundio, un infinitivo o un infinitivo con una palabra interrogativa y una cláusula introducida por esa o una palabra interrogativa. Puede utilizarse en estructuras pasivas.

Lo siento; olvidé tu nombre.

Lo siento, olvidé tu nombre.

Casi me olvido de pagar la factura del teléfono.

Casi me olvido de la factura del teléfono.