Caracteres brillantes kanji japoneses

.

¿Es suficiente escribir en fuente kanji japonesa? ¿"Wang Liangliang"? Simplemente cambie la pronunciación de los caracteres japoneses y chinos mientras lee.

.

¿Por lo general, a los chinos no se les dan nombres chinos? "traducir"? Simplemente escríbalo en fuente kanji japonesa. La mayoría de los japoneses también usan kanji para sus nombres.

La kana japonesa es un símbolo fonético. El kana japonés adjunto al nombre kanji solo se usa para marcar la pronunciación japonesa del nombre. Desempeña el papel del Pinyin chino. Si escribes un seudónimo, la gente sólo sabrá la pronunciación de tu nombre, pero no la forma específica de escribirlo en caracteres chinos. ¿Lo escribes como ぉぅ?りょう?りょぅ la gente puede confundir su nombre con "Wang Liangliang". ¿Sabes escribir tu nombre en pinyin chino en China?

.

Kanji: Wang Liangliang

Hiragana: ぉぅ?りょう?りょう?

Romaji: ¿Ah? ¿Y tú? ¿Y tú?

.

.