Habilidades de traducción y expresión de "Vivir en las montañas a principios de otoño"

Las habilidades de traducción y expresión de "Residencia de montaña a principios de otoño" son las siguientes:

Texto original de "Residencia de montaña a principios de otoño":

El lugar cerca del borde trasero ya Sintió la llegada del frío y la cabaña con techo de paja bajo el cielo despejado está cubierta de escarcha. Las hojas están marchitas, la ventana da al sol; el estanque está lleno, pero el agua todavía no emite sonido. Los frutos se cayeron de los árboles y las hojas se secaron, por lo que vieron simios caminando por el bosque y escucharon los sonidos de los ciervos. El estado de ánimo de Su Qin era tranquilo y pacífico mientras tocaba, hasta que la noche solo estuvo acompañada por el sonido del piano.

Traducción y anotación de "Vivir en las montañas a principios de otoño"

¿Traducción? Al estar muy cerca de la montaña, sentí que el frío llegó temprano y la cabaña con techo de paja bajo el cielo despejado estaba cubierta de escarcha. Las hojas se marchitan, el sol brilla intensamente junto a la ventana; el estanque está lleno, pero el agua todavía está en silencio. Los frutos de los árboles maduran y caen, y las hojas se marchitan, por lo que cuando ves un simio caminando por el bosque, puedes escuchar el sonido de los ciervos caminando. Tocar la pipa me tranquiliza. Por las noches, sólo me acompaña el sonido del gorgoteo del agua del manantial.

¿Comentarios? Sala 1: Sala con techo de paja. En los viejos tiempos, los literatos solían nombrar sus residencias con el nombre de "cabaña con techo de paja" para mostrar su elegancia. 2 Los árboles se marchitan: las hojas se marchitan. 3 Hojas secas: Las hojas están secas. 4. Suqin: un piano sin adornos. Consideración de la máquina: pensemos en ello. Tranquilo: una especie de "descanso".

Apreciación de la vivienda en la montaña a principios de otoño

Este poema se basa en la descripción del clima y el paisaje de la zona montañosa, reflejando el estado de ánimo confortable del poeta y centrándose en el comienzo del otoño.

Cuando llega el otoño, los escarabajos montañeses se sienten renovados. Las noticias de heladas en días soleados también se conocen desde primera hora de la mañana todos los días. La característica del clima de montaña es que "en la ciudad todavía hace calor, pero la luz del otoño llega primero a la casa salvaje". El primer pareado describe la sensación de vivir en las montañas durante las heladas de principios de otoño, lo cual es maravilloso al pintar en el aire. Zhuanxu destacó la escena común de "árboles marchitos, ventanas caídas y estanques silenciosos" y accidentalmente escribió una línea ingeniosa, que muestra la habilidad artística del poeta para observar las cosas en silencio y ser bueno para absorberlas.

Esto es lo que dijo Goethe: "La habilidad del poeta reside en su suficiente sabiduría para ver el lado encantador en las cosas ordinarias. ("Los Diálogos de Goethe") La primera mitad del pareado trata sobre la casa de la montaña a principios de otoño. La descripción objetiva del clima y el paisaje únicos allanan el camino para las reacciones subjetivas en los dos versos siguientes.

Explica los cambios en el clima y el paisaje y formula juicios subjetivos sobre las acciones de los animales olidos al aire libre. "La caída de frutas y las hojas muertas son escenas reales en las montañas en otoño. Desde las frutas que caen, podemos ver a los simios pasar, y desde las hojas muertas, podemos ver ciervos caminando. Se puede ver que las montañas son profundas y hay poca gente, por lo que los simios y los ciervos estarán tranquilos y audaces. La gente sale a buscar comida día y noche, y el ambiente de vida en las montañas es escaso y tranquilo. Podemos ver claramente que es el "Tonamiyama es más". Método de escritura "aislado" utilizado por sus predecesores, que crea una especie de vida tranquila y contenta. Estado de ánimo.

La copla fue escrita en un bosque de montaña tan tranquilo y polvoriento. El poeta tocaba el laúd con las manos. Y sus pensamientos egoístas se calmaron por completo Con el sonido claro de la primavera nocturna al aire libre, el autor entra en un estado ideal puro y etéreo, y aprecia profundamente la tranquilidad de la residencia de montaña de principios de otoño. no sólo purifica la mente del poeta, sino que también hace que los lectores acepten la influencia de la naturaleza.