La versión internacional de "Final Fantasy 12" ha cambiado mucho respecto a la versión japonesa. La mayor diferencia es la incorporación del sistema de captura del Zodiac 12. Nuestros personajes están restringidos por sus profesiones y no pueden convertirse en generalistas, por lo que se ha aumentado hasta cierto punto la dificultad del juego. Al mismo tiempo, hemos mejorado la capacidad de matar e invocar animales y hemos agregado muchos elementos nuevos. Algunas son bastante divertidas.
El doblaje al inglés de "Final Fantasy 12" está bien y es completamente tolerable, te recomiendo que lo pruebes. Si no puedes soportarlo, pídele a tu jefe que lo cambie a la versión japonesa.
De ninguna manera, ¿has encontrado la opción de subtítulos en japonés e inglés? ! Sabes que Final Fantasy 12 solo tiene subtítulos en japonés, no en inglés. ¿Has comprado Final Fantasy X-2? Si es así, lo dije en vano. Las versiones internacionales de 10 y 10-2 sí pueden cambiar los subtítulos, pero las voces sólo están en inglés y el doblaje es realmente una basura, dejando a la gente sin palabras. ¡Cámbialo rápidamente!