¿Alguien tiene algún poema o artículo que describa paisajes de montaña?

1. Senderismo a finales de otoño

Dinastía Tang: Cen Shen

El caballo cansado yacía durmiendo en la larga ladera y el sol ya se había puesto sobre el agua.

El viento otoñal de las montañas soplaba hacia el bosque abierto y las hojas crujían, como si alguien hubiera entrado en el bosque.

Cang_Ji lluvia fresca, no hay polvo volando en el camino de piedra.

Decenas de millones de pensamientos vinieron a la mente en este crepúsculo, y todas las voces eran tristes en esta mañana desolada.

_ _Anoche, la hierba estaba verde.

Además, los extranjeros que viajan lejos naturalmente tendrán muchas dificultades y dificultades.

Traducción

El caballo cansado dormía en la larga ladera y el sol se había puesto sobre el agua. El viento otoñal en las montañas soplaba hacia el bosque vacío y las hojas crujían, como si alguien hubiera entrado en el bosque. Una lluvia fría caía sobre el vasto cielo y no había polvo en el camino de piedra azul.

Miles de pensamientos vienen a la mente en este atardecer, y las voces de todas las cosas se lamentan en la mañana desolada. _ _Anoche todavía cantaba, pero la hierba ha empezado a marchitarse. Además, yo, un extraño de lejos, naturalmente tendré muchas dificultades y dificultades.

2. Sudong Xiaogong

Dinastía Song: Lin Bu

Las montañas otoñales se extienden hasta donde alcanza la vista y los pensamientos otoñales son ilimitados.

Las hojas rojas fluyen en la corriente azul y las nubes blancas fluyen en el bosque verde.

Bajo la sombra de un pájaro, caen cristales y se dispersan las cigarras.

Esta noche, lluvia de plátano, que huele la almohada.

Traducción

Dida en otoño es tan bonita que me cuesta visitarlas una a una. La montaña Autumn Owashi ha despertado mi ensueño sin fin, y es aún más difícil dar forma a todos los bolígrafos uno por uno. Verás, el arroyo verde de la montaña, la primavera que corre, trae trozos de hojas rojas sobre el bosque frondoso, nubes blancas flotan por todas partes; Un pájaro voló de la nada y se precipitó hacia la sombra del árbol; mientras se ponía el sol, las cigarras por toda la montaña chirriaban.

Pensé, en esta noche maravillosa, el sonido de la lluvia golpeando los plátanos es tan dulce; ¿quién escucharía atentamente y pensaría conmigo en la almohada?

3. Poemas varios en las montañas

Dinastías del Sur y del Norte: condado de Wu

La montaña y el cielo están conectados con las nubes, y el sol poniente puede ser visto a través de los huecos en el bosque de bambú del resplandor.

Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían por la ventana.

Traducción

Donde las montañas y el cielo se encuentran, las nubes y la niebla quedan envueltas, y el sol poniente se puede ver a través de los claros del bosque de bambú. Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían suavemente por la ventana.

4. Senderismo

Dinastía Tang: Du Mu

En las frías montañas a lo lejos, los caminos de piedra están inclinados y hay gente en lo profundo del nubes blancas. (Trabajo en profundidad: lugar de vida)

Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.

Traducción

A lo largo del sinuoso camino que sube a la montaña, hay gente en lo profundo de las nubes blancas. Detuve el auto porque me gusta el paisaje de finales de otoño del bosque de arces. Las hojas de arce están teñidas con escarcha otoñal y son más hermosas que las flores de primavera en febrero.

5. Wang Yue

Dinastía Tang: Du Fu

¡Qué paisaje tan majestuoso es el Monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.

La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.

Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pequeños pájaros planos volaron hacia mis ojos.

Logra llegar a la cima: eclipsa a todas las montañas que tenemos debajo.

Traducción

¿Qué majestuoso es el monte Tai? Al salir de Qilu, todavía puedes ver a Qingfeng. La naturaleza mágica reúne miles de hermosos paisajes y Shannan separa la mañana y la tarde. Capas de nubes blancas limpian los barrancos del cofre; regresan al pájaro y vuelan hacia los ojos del paisaje. Debemos subir a la cima del monte Tai y contemplar las montañas, llenos de orgullo.