Tales como: ¿hermana privada? ビルをわせました (Su verbo "comprar" lo usa la sirvienta "hermana") "Le pedí a mi hermana que comprara cerveza".
Padre, hermano, colegio, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale. (El verbo "OK" lo usa el sirviente "hermano") "Papá deja que mi hermano vaya a la escuela".
Sin embargo, si la palabra automática en sí tiene を, entonces la persona a la que se le sirve todavía usa に, por ejemplo:
¿Qué pasa con el Sr. y el Sr. en el jardín de infantes? Ésta es una buena idea. (El verbo "guo" significa "pasar". Debido a que hay un lugar en movimiento, el sirviente "niño" todavía se expresa como "guo") "La maestra del jardín de infantes le pidió al niño que cruzara la calle".
El ejemplo anterior muestra que el objeto que se sirve utiliza "に" o "を" principalmente para evitar confusión de ingredientes.
El verbo que contiene "make? (do)", "let?" que indica "do" es un verbo causativo. Un verbo de cinco partes va seguido de "せる" y "un verbo y una variable". verbo" van seguidos de Se forman las formas de "させる" y "させる".
Patrón general de oración:
は?[をににににはる|させる]
Las oraciones causativas no se pueden usar para personas mayores. Las partículas "を" y "に" que indican el objeto de servicio deben usarse de manera diferente. En términos generales, "を" se usa en oraciones donde el verbo predicado es una palabra automática. ; cuando el verbo predicado es otro verbo. Utilice "に" en la oración.