¿Qué es la "Traducción del mañana" de Su Danzigang?

Nos quedamos en Danzigang al día siguiente.

Fuente: "Diario del viaje de Yihai al Norte" de Dai Mingshi en la dinastía Qing.

Texto original (extracto):

Mañana, Sudán rendirá homenaje. En tan sólo unas pocas millas, sólo había cuatro pastos silvestres, y hombres y mujeres, viejos y jóvenes, estaban todos en los campos. Según la costumbre en Jiangbei, las mujeres también aran los campos. Ver a los hombres del Noroeste como vagos y que no trabajan para los productores es vulgar y maravilloso. Caminé por el camino de mi casa y pasé por granjas. Su marido toma el estiércol para regar el jardín, mientras la mujer cava un pozo y lava la ropa. Hay cobertizos para frijoles, puestos de melones y algunos árboles lúgubres. Los niños ríen, las gallinas cantan y los perros ladran. Me preocupo y lo admiro. De esta manera, todo en esta familia tiene significado. ¡Es mejor odiarme a mí mismo que odiarme a mí mismo!

Traducción:

Me quedé en Danzigang al día siguiente. A sólo unas pocas millas de distancia, vi plántulas creciendo densamente en los campos, con hombres, mujeres y niños trabajando en los campos. Esta es probablemente la costumbre en Jiangbei, y las mujeres también participan en el trabajo agrícola. En comparación con la gente perezosa del noroeste que no se dedica a trabajos agrícolas, las costumbres en Jiangbei son mucho mejores.

A veces dejo de montar en bicicleta y empiezo a caminar. Pasé por la casa de un granjero. Los hombres fertilizaban sus jardines y las mujeres sacaban agua del pozo para lavar su ropa. En el centro del jardín hay puestos de melones cubiertos de judías y varios árboles frondosos. Los niños reían y jugaban, y las gallinas y los perros cantaban. Los envidio cada vez más cuando los miro y siento que todo en esta casa es cómodo. ¡Me avergüenza estar tan por detrás de ellos!

Datos ampliados:

Agradecimiento:

"Diario de un viaje al norte a Yihai" es un ensayo escrito por Dai Mingshi, un erudito de la dinastía Qing. Las experiencias y sentimientos diarios del autor durante su viaje de Nanjing a Beijing son muy ricos: hay descripciones del paisaje y las costumbres a lo largo del camino, descripciones de lugares escénicos y sitios históricos durante el viaje, registros de amistad con amigos, análisis de la montaña. y situaciones fluviales, y descripciones del viaje. Hay descripciones de fatiga y dificultades, preocupaciones sobre la economía nacional y el sustento de la gente, y exposición de traidores y ministros traicioneros que aprovechan la oportunidad para extorsionar dinero;

Parece que una imagen se va desarrollando gradualmente y finalmente se revela ante los lectores una imagen colorida de la vida social. El estilo de escritura también es ecléctico, con narraciones cortas y descripciones delicadas; a veces expresa sentimientos y a veces perfila personajes, si crees que hay cosas que no están detalladas, pasas de largo si no hay nada; Fácil de usar, mostrando las hábiles habilidades de escritura del autor.