Traducción de Guo Xuchuan de la historia Ming. ¡Ayuda con la traducción!

Guo Xu, cuyo nombre de cortesía es Jiye, es de Taikang. En el año diecisiete de Chenghua (1481), era un erudito. Cuando lo enviaron al palacio del estado de Chu, renunció a su regalo. Fue nombrado director del departamento doméstico y supervisó el transporte de 200.000 sueldos militares a Shaanxi para abastecer al ejército. El supervisor le dijo que había un excedente y Guo Xu lo devolvió al estado. Li fue ascendido a senador de Yunnan.

Al principio, el establecimiento del Maestro Meng Mi Fu Xuan fue en realidad para cortar el territorio del Maestro Mu Bang Xuanwei. Más tarde, la Sra. Meng cruzó la frontera y ocupó 27 terrenos de Mubang. El tribunal le pidió repetidamente que lo devolviera, pero él se negó a escuchar. Por lo tanto, Yang Meng fue enviado para instruir al ejército de Lu Si para que lo intimidara, pensando que esta era la única forma de regresar al territorio ocupado, pero muchos soldados de Yang Meng murieron. Lu Si lo odiaba tanto que envió tropas a través del río Jinsha para apoderarse de los trece terrenos que Mu Bang había cedido originalmente a Meng Mi. Los dos jefes se quejaron sin cesar.

Los prefectos Chen Jincha y Cao enviaron cartas para informarles. Más de diez días después llegué a Jinya. El general Lu Hexian llevó a sus tropas a detenerse en el segundo viaje desde la tierra ocupada y envió funcionarios para persuadirlos por correo, pero todos se quedaron atrás y no regresaron. Lu Xixi estaba asustada. Pero dijo que cuando Li llegó a Qianya, lo encontró y le informó del asunto, por lo que no pudo seguir adelante. Guo Xu se negó a escuchar y Cao Yu se negó debido a su enfermedad. Guo Xu y varios otros viajaron solos y llegaron a Myanmar diez días después. El camino de la montaña era demasiado peligroso para montar a caballo, así que caminó entre los espinos y subió la montaña con una cuerda. Diez días después llegué a un gran lago. Los funcionarios locales enviaron a Xiang Yu y Guo Xu a montar en elefantes, caminando en medio de una niebla venenosa y por caminos embarrados. Diez días después llegué a Lemmon, a sólo dos casas del río Jinsha. Guo Xu escribió personalmente un mensaje, pidió al enviado que lo enviara al otro lado del río y le dijo al tribunal que lo invitara. Los bárbaros quedaron relativamente sorprendidos y dijeron: "¿Ha llegado realmente el enviado chino?". Condujeron a decenas de miles de caballos a través del río durante la noche, armados con largas ballestas, y rodearon a Guo Xu en varios niveles. La gente en este negocio tiene miedo. Por favor no sigas adelante. Guo Xu desenvainó su espada y maldijo: "Cruzaremos el río mañana y cualquiera que se atreva a bloquearlo será asesinado".

Cuando Lu Si recibió el mensaje, vio que decía claramente lo bueno. y mala suerte, y escuchó que solo había unos pocos mensajeros, entonces envió líderes para obedecer órdenes y entregar regalos. Guo Xu se negó y sacó el edicto imperial para anunciarlo. Luce llegará pronto. Guo primero habló sobre su contribución, luego explicó las circunstancias en las que había sido agraviado y finalmente lo acusó de traición. Cuando los jefes se enteraron, todos cayeron de rodillas y gritaron viva, por favor devuelvan la tierra ocupada. Guo Xu preguntó a los enviados previamente detenidos y trató de sacarlos y volver a estar juntos. Lu He y Cao Yu recibieron la noticia y se apresuraron, pero los bárbaros ya habían regresado a la tierra ocupada y expresaron su rendición. Era mayo del decimocuarto año de Hongzhi (1501).

Tres años después, Guo Xu fue ascendido a gobernador de Sichuan y participó en política. Después de que Wu Zong ascendiera al trono, se le concedió un salario más alto debido a su contribución a Yunnan. Al año siguiente se jubiló y regresó a casa.