Por ejemplo, hay muchas: ぉぉぃ. Grande: ぉぉきぃ. Aquí hay dos O. No es necesario pronunciar dos O, simplemente pronuncie la primera O y la segunda O es un sonido largo. Simplemente extienda la primera O en un tiempo. Esta es una palabra especial que usa dos vocales idénticas para representar un sonido largo. Sólo escríbelo.
Otro ejemplo es Prince: el sonido largo de ぉぅじ.o suele expresarse con ou. En este momento, O no lee u, sino que extiende un tiempo. El sonido largo de e es generalmente ei, y algunas personas usan ee, como las chicas: ねぇさん El sonido largo de a es aa. El sonido largo de I es ii. El sonido largo de u es uu.
Además, si se trata de una palabra extranjera, es decir, una palabra expresada en katakana, su sonido largo se representa mediante un guión "-". Por ejemplo, noticias: ニュース.
Reglas de pronunciación japonesa:
La unidad básica de la pronunciación japonesa es el ritmo expresado en hiragana. Por lo tanto, al japonés se le llama lengua fonética (lengua Mora), mientras que al chino es una lengua silábica (lengua silábica). Cada tiempo es una vocal o una consonante vocal. Hay cinco vocales, a saber, "ぁぃぅぇぉ", "かきくけこ" y "さしすす"
Sin embargo, hay dos excepciones. Uno es "ん"/n/ n/" y "っ"/q/ q/", los cuales tienen sólo consonantes y no vocales. Además, "ん" es difícil de pronunciar por sí solo y "っ" no se puede pronunciar por sí solo. Pero la duración de su pronunciación es de un tiempo. El otro es "きゃ, きゅ, きょ", que se compone de /kya//kyu//kyo/, que es "consonante y vocal", que es una pronunciación del chino antiguo.
El tono del japonés es la posición del compás. No cambia alto o bajo dentro de una sílaba como los tonos chinos, y no hay distinción entre alto y bajo en las palabras japonesas con un solo tiempo. Por ejemplo, según Tokyo Tonality, no hay diferencia entre "sol (ひ)" y "fuego (ひ)".
Pero si la partícula posterior "が" se convierte en dos tiempos, "が" y "が" serán diferentes según la pronunciación de Tokio.