1.ぁなた se utiliza generalmente como término para dirigirse a compañeros, de mayores a menores, de superiores a subordinados, de esposas a maridos, etc. , jóvenes versus mayores, subordinados versus superiores. Las mujeres no deben usarlo con nadie más que con su marido, de lo contrario se considerará una relación de amante.
2.きみ
(君) es generalmente un término de tratamiento para compañeros varones o jóvenes.
ぉまぇ (antes de ぉ) solo se puede usar para dirigirse a personas que son inferiores o más pequeñas que tú, y tiene un significado despectivo.
Puedes hacerme más preguntas.