¿Cuál es la diferencia entre las palabras japonesas "くび" y "ぁたま"?

Personalmente, creo que es más probable que la palabra "cabeza" tenga el significado más literal de "cabeza". Por ejemplo, "头なし" es realmente malo.

"Tou" significa más bien "cerebro". Por ejemplo, puedes decirle "cabeza" y "usa tu cabeza" a una persona, pero no le dirás "cabeza", entonces sospechas que la persona se golpeará la cabeza contra la pared.

También hay terquedad como "cabeza en el medio" y "cabeza en el medio", y vacío como "cabeza en el medio". ¿Estás loco? "Dolor de cabeza", "Dolor de cabeza": se pueden ver, "cabeza" está más relacionada con los sentidos, el corazón, el cerebro y el pensamiento, que solo con una parte del cuerpo.

Espero que sea adoptado y útil para usted.