Se necesita traducción al japonés con urgencia

Esta es la primera vez que fui a Baidu y lo traduje según tu pregunta. Por favor consúltelo.

Si tienes alguna pregunta, por favor contáctame QQ774525733.

Es un poco extraño, hay muchos caracteres chinos en la pregunta. No sé por qué.

Al mismo tiempo, consulte el siguiente sitio web para conocer los nombres de varias partes de la carrocería del automóvil:

http://www.neostreet.co.jp/bicycle/ life/parts.htm

Precauciones durante la producción

(1) Trípode (marco):

Debido al método de cableado incorrecto en el soporte diagonal, el trípode Es necesario volver a tratarlo térmicamente para confirmar si hay algún problema.

(2) Color de pintura, cinta adhesiva.

Por favor confirmar el color y cinta de Renault 3 colores y Skyline 1 color.

③Posición de la palanca de freno:

La unión del tubo de freno debajo del manillar se precipita hacia la parte inferior de la palanca de freno en la dirección de extensión.

Se debe confirmar el equilibrio entre los lados izquierdo y derecho.

(4) Cómo envolver el manillar:

Presta atención a la cinta decorativa en el medio del manillar.

(Ojo, porque los prototipos anteriores estaban pegajosos.)

⑤ Lubricación interna del cable.

⑥La configuración de la parte delantera del automóvil

Debido a que hay exposición en el prototipo del automóvil, preste atención durante la producción.

⑦El tubo debajo del manillar (el elevador de la marca de bicicletas) está rociado con cuero.

Por favor, preste atención porque la pintura del coche de muestra se ha despegado.