Romaji: Oh, ¿Mana y Wa?
Homófono: Ah, ¿eso? ¿Excavación?
2.Antes del nombre (なまぇはなん) ですか.
¿Cuál es el carácter romano de Mana?
Homófono: Ah, ¿eso? Uno cava y el otro cae y muere.
3. Antes del nombre (なまぇ) はなん)とぉっしゃぃます
Roman Mana y Vanan a Makaka
Homófono: Oh, ¿eso? Si uno está cavando a Nan, se esconderá. Si uno es ciego, ¿morirá?
Las dos primeras afirmaciones son sólo la diferencia entre detalles y respeto. Aunque tiene el mismo significado que la tercera oración, la estructura de la oración japonesa también es ligeramente diferente.
El respeto de estas tres frases aumenta una a una.
En japonés, ぉ se suele utilizar para representar a la otra parte (la persona con la que estás hablando). Aquí, el significado antes de ぉ equivale a "tu nombre" en chino, por lo que no es fácil cometer errores.
La película de anime japonesa "Your Name" usa "kun (きみのは)", que puede representarte, pero su uso es limitado.
"Tú" en japonés
1 y "ぁなた": tienen el mayor grado de respeto, pero las esposas los usan más comúnmente para dirigirse a sus maridos, lo cual es El equivalente a " "Marido" también se puede ver con frecuencia en los dramas japoneses.
2. Jun: un uso más informal, que pueden utilizar colegas, amigos o jóvenes conocidos.
3.ぉまぇ(ぉ): anteriormente se usaba para personas cercanas, de mayores a jóvenes, de adultos a niños; de lo contrario, es descortés y contiene un ligero desprecio y provocación.