¡La mejor respuesta es 200 puntos! ! Cuestionario Urgente

Pueblo chino, ¿un suspiro o elegancia?

Introducción El lenguaje es un símbolo cultural arraigado en el alma y la sangre de una nación. Durante mucho tiempo, el idioma chino se ha destacado, mostrando la profunda "herencia" cultural de la nación china. Sin embargo, el panorama actual es muy extraño: si bien muchas personas en el extranjero están entusiasmadas por aprender chino, el entusiasmo del pueblo chino parece tener un ligero sabor. Las actitudes de chinos y extranjeros hacia los chinos son contradictorias...

El lenguaje no es sólo una herramienta de expresión, sino que también está estrechamente relacionado con la psicología cultural y la forma de pensar de una nación. Registra las huellas culturales de una nación y se convierte en la sangre que continúa la historia y el futuro. Si las características de cualquier cultura se expresan en su propio idioma, entonces proteger el idioma es en realidad proteger la cultura y los genes culturales en los que se basa.

"Debilidad" interna: ¿Exclusión de los chinos dentro del territorio nacional?

En la década de 1970, el escritor Yu Guangzhong escribió "De luto por el declive de la lengua china", lamentando el declive de la capacidad lingüística materna de los chinos modernos. De hecho, la situación actual es peor. El culto al inglés está arrasando en China. El aprendizaje del inglés realmente comienza desde la niñez y muchos niños que todavía están aprendiendo inglés participan en él.

Academia - lamentando que el chino se haya convertido en un idioma de segunda clase: un profesor de la Universidad de Wuhan dijo una vez con emoción en un discurso que el chino se está convirtiendo o se ha convertido en un idioma débil y en un idioma de segunda clase en China. . Los estudiantes aquí, que estaban llenos del espíritu del libre debate, se alborotaron y replicaron con la opinión de que "el idioma no tiene clase". Sin embargo, después de escuchar la pregunta retórica del orador: "¿Necesita un extranjero realizar nuestro examen de chino para obtener un ascenso, ir a la escuela secundaria, ir a la universidad, realizar el examen de ingreso de posgrado o estudiar un doctorado?", El público quedó en silencio.

Conferencia Comunidad China-Físicos Chinos prohíbe hablar inglés: La 4ª Conferencia Mundial de Físicos Chinos que finalizó en Shanghai reunió a más de 500 élites académicas. Aunque todos tienen la piel amarilla y el cabello negro, todos los artículos en el sitio web de la conferencia, desde los discursos hasta las preguntas, e incluso el acomodador en la puerta del lugar, están todos en inglés. Un estudiante de doctorado de la Universidad de Hong Kong se preguntó: ¿Por qué no hay chino en la colección de artículos? La solicitud de alguien para informar en chino falló. El profesor Ding Zhaozhong, premio Nobel, insiste en dar conferencias en chino, convirtiéndose en la única persona que "contradice la tendencia". El dominio del inglés del profesor Ding es indudable, ¡pero habló con voz firme en su lengua materna! Al expresar pensamientos académicos, Ting Zhaozhong también expresó sentimientos culturales que trascendieron el significado físico.

Círculo Cultural - Sufre de afasia cultural: El escritor Yu Hua dijo: "Cuando los escritores de nuestra generación comenzaron a escribir, el mayor impacto debería ser la traducción de novelas. La literatura clásica tuvo poco impacto y la literatura moderna incluso menos impacto. Siempre he creído que la contribución a la construcción y desarrollo del nuevo chino en China debe atribuirse a aquellos traductores que han encontrado un camino intermedio entre China y los países extranjeros. No solo transmiten el encanto de las obras extranjeras en chino. , pero también enriquece el poder expresivo del chino..." En la cultura china, casi todos los escritores chinos contemporáneos existen en algún lugar entre el chino europeizado y las lenguas occidentales traducidas. Esto es cierto en el mundo creativo, pero a los críticos y teóricos les resulta difícil superarlo. Durante más de cien años, nuestro discurso académico se ha "occidentalizado" y rara vez utiliza la teoría literaria clásica tradicional en términos de conceptos, categorías y proposiciones teóricas. Por lo tanto, hace unos años, los teóricos literarios iniciaron debates académicos como "Afasia cultural" y "Transformación moderna de la teoría literaria china antigua" y comenzaron a repensar cómo continuar e innovar la teoría literaria tradicional.

La próxima generación: ¿de qué sirve aprender chino? En un seminario, alguien expresó su profunda preocupación por las perspectivas de desarrollo de la literatura china contemporánea. Porque los estudiantes universitarios contemporáneos, incluidos los estudiantes chinos, han mostrado una sorprendente indiferencia hacia los chinos. Esta indiferencia se debe a que ahora sólo hace falta aprender dos habilidades para encontrar un trabajo "valioso": inglés e informática. Una vez me encontré con la pregunta de una niña en una clase de literatura moderna: "Maestro, ¿de qué sirve aprender todo esto?" En esta era de racionalidad instrumental extremadamente expandida, me dejó sin palabras.

"Moda" extranjera: ¿Se convertirá el chino en un nuevo idioma poderoso en el siglo XXI?

A lo largo de la historia moderna, ha habido dos “fiebres chinas” en el mundo. La primera vez fue en la década de 1970. Debido a la relajación de las relaciones entre China y Estados Unidos y la restauración de su asiento por parte de China en las Naciones Unidas, surgió en Estados Unidos una moda por aprender chino, que influyó y condujo a la "locura china" en todo momento. el mundo occidental. A principios de la década de 1980, Japón se había convertido en una potencia económica y la "fiebre de China" fue reemplazada por la "fiebre de Japón". La segunda vez fue después de los años 1990.

Debido a la depresión económica de Japón y a la reforma y apertura de China, su economía ha despegado y su poder nacional ha aumentado. La "locura por el idioma chino" ha resurgido en todo el mundo y todavía está en ascenso.

●Gente: Recientemente, supimos en la conferencia de prensa de las finales del 3er Concurso de Dominio del Chino "Puente Chino" para estudiantes universitarios extranjeros celebrado en Beijing que con el desarrollo continuo de la economía de China y la mejora continua Debido a su estatus internacional, especialmente después de la adhesión de China a la OMC y la exitosa candidatura de Beijing para los Juegos Olímpicos, el idioma chino ha atraído cada vez más atención de varios países. En los últimos años, el número de personas que aprenden chino en el mundo ha aumentado significativamente. Actualmente, hay más de 25 millones de extranjeros aprendiendo chino en todo el mundo.

De los estudiantes extranjeros admitidos en China en 2003, 60.000 se dedicaron a aprender chino. En 2003, la prueba de dominio del chino se creó en 87 ciudades de 35 países y un total de 330.000 extranjeros realizaron la prueba. El gobierno chino ha enviado más de 140 profesores de chino a 62 países, y este año también envió por primera vez a más de 100 profesores voluntarios internacionales de chino.

Se informa que hay un aumento en el aprendizaje del chino en muchos países. Corea del Sur generalmente ofrece cursos de chino en las escuelas intermedias; Japón tiene más de 654,38 millones de personas que aprenden chino y más de 400 escuelas secundarias ofrecen cursos de chino. Más de 100 escuelas secundarias en Francia han abierto cursos de chino y más de 8.000 estudiantes han aprendido chino.

Además, en varios países del mundo, los estudiantes solían aprender chino, pero en los últimos años, el número de empresarios que aprenden chino ha aumentado significativamente.

Estados Unidos - El chino se ha convertido en la segunda lengua extranjera más popular después del español, y los profesores bilingües son cada vez más populares. Las escuelas secundarias ofrecen cursos de chino de preparación universitaria y proyectos de exámenes. Estados Unidos también ha incorporado el programa de aprendizaje del idioma chino en los cursos avanzados de secundaria y comenzó a implementarlo en 2006.

Alemania - Según las estadísticas de la Asociación Alemana de Chino, hasta ahora, 50 escuelas secundarias en Alemania han abierto cursos de chino elemental. En 1998, los Ministros de Cultura alemanes llegaron a un consenso para formular los estándares chinos para el examen de ingreso a la escuela secundaria. Los bellos caracteres chinos no sólo son estampados en camisetas y adornos en pantallas de lámparas, sino también artículos para algunos estudiantes de secundaria en Münster, en el oeste de Alemania.

Corea del Sur: casi 400.000 personas estudian chino y 20.000 personas realizan el examen de dominio del chino cada año. Los chinos se están convirtiendo en un tema candente para el empleo allí. Hay más de 10 especialidades en chino en más de 100 universidades de Francia y se ofrecen cursos de chino en más de 100 escuelas primarias y secundarias.

Tailandia: varias escuelas chinas están surgiendo como setas después de una lluvia. Las escuelas primarias y secundarias públicas y privadas se están apresurando a abrir departamentos o clases de chino, y cada vez más personas, ya sean chinos u otros grupos étnicos, están aprendiendo chino. Inmediatamente después, los dos principales bancos comerciales de Tailandia, Pangu Bank y Kasikornbank, lanzaron sitios web chinos uno tras otro. Los tailandeses acudieron en masa a China para hacer turismo y los intercambios económicos y comerciales y la cooperación entre Tailandia y China se volvieron cada vez más vigorosos.

●Predicción: Yan Meihua, director de la Oficina del Grupo Líder Nacional para la Enseñanza de Chino como Lengua Extranjera, cree que en la actualidad, la moda mundial por el chino se está calentando en general. Aproximadamente entre 25 y 30 millones de extranjeros de más de 100 países han estudiado chino, y el número de extranjeros que toman el examen de dominio del chino ha aumentado considerablemente, llegando a 80.000 el año pasado. La comunidad internacional predice que el chino se convertirá en un nuevo idioma poderoso en el siglo XXI y superará al inglés para convertirse en el idioma más hablado del mundo.

En respuesta a la creciente "fiebre del idioma chino", el gobierno chino concede gran importancia a la promoción del idioma chino en todo el mundo para mejorar el entendimiento y la amistad con personas de otros países y promover la economía y el comercio. intercambios e intercambios culturales científicos y tecnológicos. Por lo tanto, en 1987 se creó el Grupo Dirigente Nacional para la Enseñanza del Chino como Lengua Extranjera, compuesto por 11 departamentos del Consejo de Estado.

Pensamiento tranquilo como un chino.

La comunicación intensiva entre lenguas es un producto inevitable en el contexto de la sociedad moderna. Es normal que los extranjeros aprendan chino y que el chino aprenda idiomas extranjeros. Pero en este proceso, primero debemos comprender el propósito, los medios y la escala del aprendizaje.

El Sr. Nan Huaijin dijo una vez: "Las cosas que un niño recuerda de su infancia, al igual que su dieta diaria, se convertirán en nutrición y parte de su vida. Cuando crezca, las consumirá naturalmente". en el estudio, el trabajo y el trato con los demás "Así que, por favor, den a sus hijos más tiempo para aprender su lengua materna. Debemos crear las condiciones para que trabajen duro para aprender "el idioma más bello del mundo", su lengua materna, antes de que comience el aprendizaje de su lengua materna y sus mentes no estén ocupadas por conceptos occidentales. También es necesario cultivar su afinidad e identificación con la cultura tradicional china, profundizar su alfabetización cultural en China y permitirles ser más creativos y culturalmente más conmovedores en sus estudios futuros.

No hay nada de malo en darle importancia al inglés, porque el inglés es una herramienta indispensable en el comercio y la comunicación internacional. Dominar el inglés ampliará los canales de contacto con el mundo exterior. Las estadísticas muestran que el idioma oficial de 45 países del mundo es el inglés, 1/3 de la población del mundo habla inglés, el 75% de los programas de televisión son en inglés, más del 80% de la información científica y tecnológica se expresa en inglés, y casi el 100% del código fuente del software está escrito en inglés. Además, en el mundo actual, donde gran parte del orden internacional lo formulan los occidentales, aprender inglés ha pasado de ser una simple cuestión de idioma a una cuestión de reglas del orden internacional. Es una cuestión de asimilación y aislamiento del idioma que está estrechamente relacionada con la del país. desarrollo económico y modernización. Si se analiza, la India ha surgido repentinamente en la industria de la información en los últimos años. Un factor importante es que el idioma oficial de la India es el inglés y básicamente no existen obstáculos para la comunicación internacional.

El inglés es importante, pero tu lengua materna lo es aún más. Porque el lenguaje no es sólo una herramienta de expresión, la relación entre idioma y nación es interdependiente, y los peces y el agua coexisten. Para todo el pueblo chino, nuestra lengua materna es portadora y expresión del espíritu nacional, ha continuado el sustento cultural durante cinco mil años y es la patria que la cultura china nunca podrá abandonar. Un artículo reciente señaló que "renunciar a la propia lengua materna es en realidad renunciar a la propia tradición e historia, y renunciar a los genes culturales de los que uno depende para sobrevivir".

China avanza hacia la internacionalización y necesita un mundo de diálogo más libre de barreras. Pero muchas personas que han vivido en el extranjero saben que incluso si hablan inglés con tanta fluidez como los británicos y los estadounidenses, sigue siendo difícil obtener un reconocimiento real. La comunicación no es sólo un saludo verbal, sino un diálogo sobre el trasfondo cultural y la fuerza nacional. Los chinos que anhelan una comunicación ilimitada deberían tener más respeto y amor propio por el idioma chino, al menos para no permitir que el idioma chino quede excluido del país.

Hace décadas, cuando Ding Zhaozhong pronunció su discurso de aceptación, insistió en hablar chino porque el chino era su lengua materna, a pesar de que hablaba inglés con mucha más fluidez que el chino.