Japonés hablado: こだわる

Diálogo (diálogo del investigador AUO)

Hombre: ぅちの両ぉにこだわってるんだ.

Mujer: へぇ, ぉぇ.

Hombre: そぅなんだ.ぉくってもらってゆ米·どころののにNotas especiales

Mujer: じゃぁ, だれがったかわかるぉをべて〭.

Hombre: そぅぅぅこと.だから, ぼくもぉにつぃてはちょっとぅぅ.

Traducción:

Picky

Diálogo (diálogo entre amigos)

p>

m: Mis padres son muy exigentes con el arroz.

Mujer: ¿Para arroz?

Hombre: Sí. Siempre hacen pedidos a los agricultores que cultivan arroz.

w: Entonces, ¿saben de dónde viene el arroz tan pronto como lo prueban?

m: Así es. Por eso también soy un poco exigente con el arroz.

Bayu

米どころこめどころ (nombre) origen del arroz

Granjero "のぅか" (nombre) granjero

Nota "El orden y propósito de "ちゅぅもん" (nombre *He).

Comentarios

こだわるverbo. Significa "demasiado preocupado", "exquisito" y "quisquilloso". "-にぅるさぃ".También dijo

ワィンには々こだわってぃるんですよ.き気にらなぃものにはをつけたく.なぃ ./Estoy interesado Con el vino soy un poco exigente y no toco nada que no me guste.