¿Por qué hay dos expresiones, "Gracias" y "Azhigaduo", en la escritura japonesa? ¿Significa algo diferente?

Gracias a los chinos japoneses, que están relativamente bien escritos. Generalmente utilizado en ocasiones formales.

Y "ぁりがとぅ" se usa comúnmente en el lenguaje hablado.

De hecho, en Japón también hay "gracias", "gracias", "gracias", etc. Estas dos son expresiones relativamente amigables que se usan entre amigos.