Ambos son pronombres en primera persona, pero se usan de manera diferente.
.
Oh, re/おれ/me
El primer romaji japonés es o re, el hiragana japonés es ぉれ y el kanji japonés es れ. Este es un título solo para hombres. Las mujeres no pueden usarlo.
El siguiente wa (haは) es solo la partícula al final, y no es lo mismo que o re/おれ/an.
. Wata shi/わたし/private
El segundo carácter romano japonés es wa ta shi, que está escrito en hiragana en japonés y わたし en japonés es el pronombre de primera persona en japonés. significa "yo". Esta palabra puede ser utilizada tanto por hombres como por mujeres, y también se puede decir que las mujeres son una piedra de torre.
El siguiente wa (haは) es solo la partícula al final, y no es lo mismo que wata shi/わたし/private.