Konmei Misora (1937 ~ 1989), anteriormente conocida como Mizora Shibari, es una superestrella literaria japonesa y disfruta de la reputación de "Reina de la Música". Es versátil y buena en cine, televisión, canto y teatro. Desde que lanzó un disco a la edad de 12 años, ha cantado 1.400 canciones a lo largo de su vida, con unas ventas totales de discos que superan los 68 millones. Ha realizado 160 películas y el pueblo japonés la ama profundamente. ?
¿Qué pasó con Sichuan? El trasfondo creativo:
1950, el Japón de la posguerra, una era de escasez de alimentos. El canto de Misora Hibari no es sólo un disfrute auditivo, sino que también calma muchos corazones frágiles. Nacido el 29 de mayo de 1937 en Yokohama, Japón. Cuando era niña, mostró un talento increíble en actuaciones en el escenario y en películas. Oriole cantó por primera vez "Kappa" y "Mourning Flute" en 1949. Ella tenía sólo 12 años en ese momento. Aunque el rejuvenecimiento se ha convertido en una tendencia desde "Speed" en la década de 1990, en ese momento era muy inusual que una niña de 12 años actuara en una película y cantara el tema principal. En aquel momento, la opinión pública la criticó por ser demasiado precoz, pero su voz, que no era inferior a la de un adulto, finalmente convenció al público. Los trabajos posteriores incluyen: "Apple Ballad", "Sad Wine", "The Red Sun", "Tousled Hair", "Continuous Stream", etc. Ahora, todas son canciones antiguas y clásicas que pueden resistir el paso del tiempo. Hibari Misora no pudo enfermarse en 1987, pero aun así realizó un concierto en solitario al año siguiente. Murió en 1989 a la edad de 52 años. El gobierno japonés le otorgó póstumamente el Premio Nacional de Honor. De hecho, su contribución a la industria musical japonesa puede describirse como "escandalosa". Su canto es una pieza de la historia de la música japonesa que perdurará para siempre incluso cuando cambien las generaciones. ?
¿Como un río que fluye lentamente?
¿Letra? ¿Yuanqiu? ¿Bien?
¿Compositor? ¿Ves a Yue? ¿capítulo?
¿Lo sabías? ¿Vienes?
¿El camino es largo y difícil?
¿Cuál es el punto? ¿Muy lejos?
Entonces, ¿adiós?
¿Cuál es el significado de でこぼこや?
¿Dónde? それもまた?¿Vida?
¿Qué pasó con Sichuan?
ゆるやかに/?
ぃくつもはぎて?
¿Qué pasó con Sichuan?
¿とめどなく?
¿Qué pasó? ¿Qué pasó?
¿Sigues vivo? ¿Qué es viajar?
¿Cuál es el camino final?
¿Amor? そばに?
¿Exploración de sueños?
¿Está lloviendo? ぬかるんだでも?
いつかは?また?¿Llegará en un día soleado?
¿Qué pasó con Sichuan?
¿おだやかに?
¿Qué pasó con Sichuan?
¿Te mudas?
¿Temporada? ¿Dónde está la nieve?
¿Qué pasó con Sichuan?
¿おだやかに?
¿Qué pasó con Sichuan?
¿いつまでも?
¿Qué te pasa?
¿Como un río que fluye lentamente?
¿Letra? ¿Yuanqiu? ¿Bien?
¿Compositor? ¿Ves a Yue? ¿capítulo?
¿Sin saberlo? ¿Ven aquí?
¿Mirando hacia atrás?
¿Este camino largo y angosto?
¿Ir a ese lejano pueblo natal?
¿Un camino difícil?
¿Un camino sinuoso?
¿No estás en el mapa?
¿Te gusta vivir solo?
¿Eh? ¿Ese río?
¿Despacio?
¿Cuántas generaciones?
¿Eh? ¿Un río de corriente lenta?
¿Fluyendo continuamente en la distancia?
¿Integrarse con el atardecer en el horizonte?
¿La vida es como un viaje?
¿En este camino sin fin?
¿Tomar la mano de la persona que amas?
* * *¿Buscando sueños juntos?
¿Incluso si las fuertes lluvias ensucian el camino?
¿Siempre habrá un día soleado?
¿Eh? ¿Río que fluye lentamente?
¿Tan tranquilo, tan tranquilo?
Hace que la gente quiera estar en él.
¿Eh? ¿Como un río que fluye lentamente?
¿Las cuatro estaciones también siguen su ciclo?
¿Se derretirán eventualmente el hielo y la nieve?
¿Eh? ¿Un río de corriente lenta?
¿Tan tranquilo, tan tranquilo?
Hace que la gente quiera estar en él.
¿Eh? ¿Un río de corriente lenta?
¿El sonido de los arroyos verdes?
Siempre resuena en mis oídos todo el tiempo.