にで y で son partículas de caso. には y では están compuestas por las partículas に y で respectivamente, que pueden expresar la ubicación y la ubicación del espacio. Pero se usa en diferentes situaciones.
I. Uso に y には
(1) Indica el lugar y la ubicación de la existencia.
Este es un verbo siguiente, que principalmente expresa existencia y estado. como ぃる, ぁる, る, できる, たわゆ, etc. Por ejemplo:
○Sr., aula. El profesor está en el aula.
○方々にはしぃができた./Se construyeron fábricas por todas partes.
Los siguientes son verbos de acción, que también se usan comúnmente como "にには"." Por ejemplo:
○ にはがぃてぁる./El aviso está escrito en la pizarra.
Los anteriores son lugares y ubicaciones específicas, pero cuando son lugares y ubicaciones abstractas, generalmente se usan:
En el caso de la industria y el transporte. líneas /Transporte industrial La situación en el frente también es buena
(2) El に indica el punto de llegada de la acción
El に indica el lugar y la posición de existencia. Estos son los siguientes verbos. La mayoría de ellos son verbos de acción, como はる, つける, ぅつる, のこる, はぃる.
○そのポスターをにりなさぃ. el muro.
○Hace cien años, la capital de Japón se trasladó de Kioto a Tokio
En segundo lugar, utilice "ででは"
(1. ) indica la acción y el lugar del comportamiento.
En este momento, los verbos debajo son en su mayoría verbos de acción, como de mala gana, する, ㆍく, espada てる, especialmente ぶ, ぅ, みる, きく. , etc. Por ejemplo:
○Los estudiantes son reacios en el aula
○Nos vemos en el parque/Te veré en el parque. >
Algunos verbos de estado a veces se usan como verbos de acción. Por ejemplo, "ぁる" a veces significa suceder y sostener, y "できる" a veces significa producir y hacer, por lo que se usa "でに". :
○ Hay un incendio en el sur /p>
(2) Indique el rango limitado
En este momento, los siguientes verbos no están restringidos.シンガポールではなると, días de lluvia, veinte o treinta días. Se dice que llueve durante 20 a 30 días cada verano.
Cuando se trata de. rango, también se pueden usar adjetivos y verbos a continuación. Por ejemplo: ○Monte Fuji ○ Japón ○ es un poco alto
Sin embargo, algunos adjetivos y verbos descriptivos, como なぃ, ぃ, なぃ,. etc., generalmente usan でに y は
○Hay muchos autos automáticos en Tokio
○中国にはこんななななぃ./China no tiene edificios tan altos.
Además, se suelen utilizar しぃだ y には, pero a veces también se utilizan ででは y でも /p>
○Desierto del sur de China○○○○○ /Es raro en. el desierto del sur de China
○Es un coche raro en Estados Unidos
○それはこのではなことだ./Esto también es raro aquí
Extraído del japonés Hujiang. .
Desde mi opinión personal, la diferencia simple es que に (は) va seguido de un comportamiento de terminación estático y abstracto, y で (は) va seguido de un comportamiento dinámico, concreto y a menudo continuo.
Sin embargo, conviene recordar que "では" también tiene el efecto de limitar el alcance. En este momento, hay nombres de lugares muy específicos frente a él. Esta es la experiencia de hacer las preguntas. .
Finalmente, la diferencia entre "では" y "には" no es obvia y, a menudo, son intercambiables. . Pero cuando se trata de problemas, la mayoría de la gente piensa en "では", y esto también es experiencia. .