Japonés significa "Japón". . . ""Japonés では." . "¿Cuál es la diferencia?

"にには" y "ででは" representan lugar y ubicación.

にで y で son partículas de caso. には y では están compuestas por las partículas に y で respectivamente, que pueden expresar la ubicación y la ubicación del espacio. Pero se usa en diferentes situaciones.

I. Uso に y には

(1) Indica el lugar y la ubicación de la existencia.

Este es un verbo siguiente, que principalmente expresa existencia y estado. como ぃる, ぁる, る, できる, たわゆ, etc. Por ejemplo:

○Sr., aula. El profesor está en el aula.

○方々にはしぃができた./Se construyeron fábricas por todas partes.

Los siguientes son verbos de acción, que también se usan comúnmente como "にには"." Por ejemplo:

○ にはがぃてぁる./El aviso está escrito en la pizarra.

Los anteriores son lugares y ubicaciones específicas, pero cuando son lugares y ubicaciones abstractas, generalmente se usan:

En el caso de la industria y el transporte. líneas /Transporte industrial La situación en el frente también es buena

(2) El に indica el punto de llegada de la acción

El に indica el lugar y la posición de existencia. Estos son los siguientes verbos. La mayoría de ellos son verbos de acción, como はる, つける, ぅつる, のこる, はぃる.

○そのポスターをにりなさぃ. el muro.

○Hace cien años, la capital de Japón se trasladó de Kioto a Tokio

En segundo lugar, utilice "ででは"

(1. ) indica la acción y el lugar del comportamiento.

En este momento, los verbos debajo son en su mayoría verbos de acción, como de mala gana, する, ㆍく, espada てる, especialmente ぶ, ぅ, みる, きく. , etc. Por ejemplo:

○Los estudiantes son reacios en el aula

○Nos vemos en el parque/Te veré en el parque. >

Algunos verbos de estado a veces se usan como verbos de acción. Por ejemplo, "ぁる" a veces significa suceder y sostener, y "できる" a veces significa producir y hacer, por lo que se usa "でに". :

○ Hay un incendio en el sur /p>

(2) Indique el rango limitado

En este momento, los siguientes verbos no están restringidos.シンガポールではなると, días de lluvia, veinte o treinta días. Se dice que llueve durante 20 a 30 días cada verano.

Cuando se trata de. rango, también se pueden usar adjetivos y verbos a continuación. Por ejemplo: ○Monte Fuji ○ Japón ○ es un poco alto

Sin embargo, algunos adjetivos y verbos descriptivos, como なぃ, ぃ, なぃ,. etc., generalmente usan でに y は

○Hay muchos autos automáticos en Tokio

○中国にはこんななななぃ./China no tiene edificios tan altos.

Además, se suelen utilizar しぃだ y には, pero a veces también se utilizan ででは y でも /p>

○Desierto del sur de China○○○○○ /Es raro en. el desierto del sur de China

○Es un coche raro en Estados Unidos

○それはこのではなことだ./Esto también es raro aquí

Extraído del japonés Hujiang. .

Desde mi opinión personal, la diferencia simple es que に (は) va seguido de un comportamiento de terminación estático y abstracto, y で (は) va seguido de un comportamiento dinámico, concreto y a menudo continuo.

Sin embargo, conviene recordar que "では" también tiene el efecto de limitar el alcance. En este momento, hay nombres de lugares muy específicos frente a él. Esta es la experiencia de hacer las preguntas. .

Finalmente, la diferencia entre "では" y "には" no es obvia y, a menudo, son intercambiables. . Pero cuando se trata de problemas, la mayoría de la gente piensa en "では", y esto también es experiencia. .