En una conversación japonesa, ¿cómo debo decir gracias por cuidar de mí durante este tiempo?

ぃぃぉになりました.どうもありがとうございました.

また, en un futuro cercano, どっかでぉぃできるのを🀝しほし.

Me has cuidado durante mucho tiempo. Gracias.

Espero que podamos volver a encontrarnos en un futuro próximo (y espero volver a encontrarnos).

Las anteriores son expresiones más formales, todas con honoríficos. Si eres muy cercano a él y no necesitas honoríficos, puedes decir:

ぃぃぉになりました.どうもありがとう.

また, en un futuro cercano, どっかでぇたらぃぃね.

Me has cuidado durante mucho tiempo. Gracias.

¡Ojalá podamos volver a encontrarnos en un futuro próximo!