El papel de のだ en japonés...Gracias~

"だ" es la forma simplificada de "です" y "です" es la forma honorífica de "だ". Debido a que aparece en una oración, no se puede usar directamente al final, dependiendo de la situación, ni abreviado. La forma y la forma honorífica son aceptables. Si "だから" y "ですから" son ambos sustantivos, entonces no es necesario agregar "のの" para conectarlos; si son verbos, debes agregar "のの", que a menudo se convertirá en "ん" en los dos ejemplos que diste. Es la conexión entre el verbo y "だから", debes agregar "の" para dar un ejemplo similar:

Comencemos cambiando el sonido.