Agradecimiento por "Regresar a la cabaña de montaña a finales de la primavera"

1. Traducción:

A finales de la primavera, la boca del valle está tan seca que apenas se pueden escuchar los gritos de Huang. Las flores de primavera ya han florecido y solo han caído las flores de albaricoque.

La primavera se ha ido apresuradamente, y el bambú bajo la ventana de la montaña es realmente elegante y agradable, todavía vigoroso y exuberante, esperando mi regreso;

2. El poema comienza con un tema. La palabra "Taniguchi" alude a la ubicación de "Taniyama Thatched Cottage" en el título; la palabra "remanente de primavera" significa "finales de primavera" en la interpretación. Las siguientes oraciones son todo lo que vi y sentí después de regresar, y mi; El pensamiento es claro y riguroso. El entorno de Taniguchi es hermoso y, cuando llega la primavera, Taniguchi tiene un paisaje único.

Sin embargo, esta época es la "temporada de primavera", con pocos pájaros amarillos, magnolias marchitas y flores de albaricoque voladoras. Las flores de magnolia florecen antes que las flores de albaricoque, por eso el poema dice: "Las flores de magnolia florecen como flores de albaricoque". Una "escasa", una "agotada" y una "voladora" marcan el paso de la primavera, dejando una especie de marchita. El aura de la nada desapareció sin dejar rastro.