Sigue siendo la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada.
Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.
Traducción:
Todavía era la luna brillante y la frontera en las dinastías Qin y Han, y Wan Li, que custodiaba la frontera y luchaba contra el enemigo, aún no había regresado. Si el general volador de Dragon City, Li Guang, todavía estuviera allí, nunca dejaría que los hunos fueran al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yin.
Este artículo es un extracto de "Out of the Block" de Wangtang Changling.
Fondo creativo:
Wang Changling escribió "Más allá de la Gran Muralla" cuando fue a las regiones occidentales en sus primeros años. "Salir del castillo" es un viejo tema en Yuefu. Desde las dinastías Qin y Han, la frontera ha estado plagada de desastres, los incendios de las balizas no se han extinguido y los soldados no han regresado en mucho tiempo. El poeta se preocupa por los asuntos fronterizos y simpatiza con los soldados que luchan desde hace mucho tiempo. Creía que el problema clave en la defensa fronteriza era que los generales eran inútiles y no podían defenderse de los enemigos invasores. Entonces usó el antiguo título de Yuefu para componer poemas para satirizar el pasado y el presente. Entre ellos, el segundo poema también se incluyó en "Poemas completos de la dinastía Tang" y se convirtió en "Brigada militar".
El poeta comienza con una descripción del paisaje, y en la primera frase se perfila un escenario desolado con una luna fría asomando. No se puede entender que "la luna de Qin rompe con Han" signifique que la luna de Qin rompe con Han. Las cuatro palabras Qin, Han, Guan y Yue se usan indistintamente aquí, lo que se llama "intertextualidad" en retórica, es decir, la luna brillante de Qin y Han, y el paso de Qin y Han.
El poeta da a entender que la guerra aquí nunca ha cesado desde las dinastías Qin y Han, destacando el largo tiempo. La segunda frase "no ha regresado de la Gran Marcha" y "Wanli" significa que la fortaleza fronteriza y el interior están lejos de Wanli. Aunque está vacío, resalta la inmensidad del espacio. "El hombre no ha regresado" recuerda los desastres provocados por la guerra y expresa el dolor y la indignación del poeta.