ぃぃぇぇです.
②ありがとうございます.
どういたしまして. :Esta es una afirmación correcta, pero parece que a los japoneses no les gusta usarla en conversaciones reales.
Suele darse dos situaciones. Una es, por ejemplo, que te dijo algo antes, pero no lo entendiste del todo. Preguntó de nuevo y respondió de nuevo. Si dices gracias, él normalmente te lo agradecerá.
Por favor, explíquelo primero. . . .
Eso significa que de nada. Es el tipo de supervisión que he tenido antes.
También existe la verdadera gratitud.
La otra parte suele responder directamente en un tono más severo.
はい