Recientemente, a regañadientes, me he mostrado reacio. Me he mostrado reacio. Hablando de estudiar, últimamente no parece querer estudiar mucho.
Japón のののアとぃぇば, sistema de empleo vitalicio, secuencia de antigüedad y cartera corporativa です/ Las características de las empresas japonesas son el sistema de empleo vitalicio, la secuencia de antigüedad y la cartera corporativa.
のとぃぇば, cuando estaba en la universidad, veía にきました. Hablando de películas japonesas, las veía a menudo cuando estaba en la universidad.
Gramática:
Los verbos en los diccionarios japoneses modernos terminan con algo de kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, る, る, る,る. , る De esta manera, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo inglés "eat", aunque en realidad es el tiempo presente que significa "come" o "comerá" (comerá en el futuro), puede comer. Otras formas de modificación incluyen "Historia"
Enciclopedia Baidu-Japonés
.