En la pronunciación japonesa, ¿por qué "ふ" escrito en romaji es fu en lugar de hu, lo cual es consistente con otras consonantes en esta línea?

Romaji en japonés se puede dividir aproximadamente en tres tipos: versión en negro, versión japonesa y versión con instrucciones.

Romaji: versión negra: Fu, versión japonesa, versión comando: Hu.

La versión en negro se basa en la pronunciación en inglés, principalmente para comodidad de los extranjeros y hace que sea más fácil de entender. El estilo japonés y el estilo directivo son métodos de notación inventados por los japoneses, que se denominan "más cercanos a la verdadera pronunciación". De hecho, no importa qué método de anotación se utilice, es imposible utilizar fonemas extranjeros para marcar la pronunciación japonesa con total precisión. La pronunciación precisa se debe aprender escuchando. El uso de romaji tiene su propio uso convencional. En Japón, el estilo del manual de instrucciones es estándar, pero en el uso real se puede utilizar cualquier tipo, porque es principalmente para extranjeros y la versión en negro también se usa ampliamente.