En japonés, en la frase "Vivo en Beijing", ¿por qué se usa la partícula ni después de Beijing en lugar de de?

"に" se refiere principalmente a un cierto rango y enfatiza principalmente un "este".

Por ejemplo, cuando leas en el jardín, usa に,

Al plantar un árbol en el jardín, no puedes usar に, pero usa で.

Esta es una forma relativamente simple de distinción. Espero que lo entiendas.