¿No dicen los japoneses que no se puede añadir の entre adjetivos y sustantivos? ¿Está bien?

En primer lugar, como se mencionó en la respuesta anterior, Weishan es un sustantivo y un verbo descriptivo, no un adjetivo, excepto los adverbios.

En cuanto a los verbos descriptivos, el segundo tipo de adjetivos se menciona anteriormente, pero su uso flexible no tiene nada que ver con los adjetivos.

El sufijo conjunto del verbo descriptivo es な, pero como el verbo descriptivo en sí es un sustantivo, puede modificarse con の, pero puede significar diferentes significados, como "ala libre", que no puede se dice que es "ala libre" "; los verbos descriptivos también son adverbios, y algunos pueden usarse directamente como adverbios.

Además, en algunos libros japoneses, los usos con errores especiales se pueden usar en casi todas las situaciones, y también se pueden usar para modificar sustantivos, pero solo se pueden usar con la raíz, como "cara blanco, sonido "Zheng"