Problemas gramaticales en japonés N1

Las preguntas de clase provienen de las nuevas preguntas reales N1 o preguntas de simulación. Me gustaría escribir algunas opiniones humildes (perdóneme por mi nivel limitado)

Las preguntas anteriores examinan dos puntos importantes de conocimiento de gramática y, naturalmente, los comprenderá.

1. . からとぃって+expresión negativa obtuvo una respuesta solo por esta pequeña razón. .

Es decir, traducido al chino "no se puede confiar únicamente en...{razón}"...la negación del hablante de la razón anterior

がぃからとってそれをすためにをすすすがす𞎁𞎁123

Sólo porque eres feo (hay varias razones) necesitas cirugía plástica, ¿no es necesario?

Papel higiénico がしばらくなぃからとぃって🊷だとは límite

No puedes asumir que estás enfermo sólo porque no has escrito durante mucho tiempo.

Esta clasificación es correcta.

La introducción de la revista {por este motivo} no significa necesariamente que la comida de este restaurante sea tan deliciosa.

[Nota] . No lo es del todo. >

En otras palabras, según la inferencia, desde que esta tienda fue presentada en la revista, debería ser un restaurante delicioso para cenas familiares, ¿verdad? El portavoz lo negó y dijo que aunque se presentó en la revista, la comida no es tan deliciosa.

2 Es imposible usar el verbo マスよがなぃ. traducirlo

Elusión fiscal けよぅのなぃ=Evitar impuestos けよぅが=aumento de impuestos Inevitable

En una oración sin referencia explícita, がー se convierte en の. /p>

このことははのをたものとするるするるをををるるるる12

はㆇけよぅのなぃものとしてめのめめめめの.a +bーGobierno

El gobierno aboga primero por aumentar los impuestos a los vehículos de motor, porque se trata de una tendencia de crecimiento inevitable.

El principal error es ese .