Notas de texto
1. El katakana japonés es solo un símbolo fonético. Muchas personas no pueden conocer el significado específico de la palabra con solo mirar la superficie.
2. Los japoneses utilizan el katakana para representar palabras extranjeras. Antes de la guerra en Japón, las palabras extranjeras se traducían completamente a caracteres chinos, pero después de la guerra, por conveniencia. De hecho, el katakana es realmente útil a la hora de introducir o traducir palabras extranjeras de idiomas distintos del japonés.
Por ejemplo, los japoneses ni siquiera necesitan traducir la palabra inglesa "drink" por "drinks/drinks", sino que la traducen directamente a la palabra katakana "ドリンク" basándose en la pronunciación del inglés (o palabras extranjeras). Entonces, en teoría, se puede decir que la cantidad de sustantivos katakana japoneses es incontable.