La siguiente es la continuación: Rumores Especulativos: 1. Me enteré. Simplificación verbal/adjetivo/sustantivo o verbo descriptivo だそぅで123772, como si. Conjunción verbal (eliminar ます)/raíz adjetiva (eliminar ぃ)/sustantivo o verbo descriptivo そぅですよぅです: parece. Parece ser una simplificación verbal/adjetivo/verbo descriptivo な/sustantivo のよぅですらしです:. ?
Simplificación verbal/adjetivo/verbo descriptivo/sustantivo らしぃですmetaphor よぅです: metáfora. No entraré en la metáfora del sustantivo の/verbo simplificado よぅですらしぃです, es un poco abstracto. Tengo que entenderlo yo mismo. De todos modos, ambos lados son sustantivos.
Método de pronunciación:
ぁ (a) es aproximadamente equivalente a la a en inglés para padre, excepto que la abertura de la boca es un poco más pequeña y también es un poco más pequeña que la palabra china "; ah” (a).
(I) es similar a la vocal en inglés eat, pero más corta y ligeramente más suelta que la palabra mandarín "衣" (I).
(u) Similar a "Wu" en mandarín, pero los labios son casi planos, así que no empujes hacia adelante con tanta fuerza. Apriete los dientes superiores e inferiores y abra ligeramente la boca para formar una "U".
(e) es similar en pronunciación a la segunda mitad de "ye" en chino, pero ligeramente hacia adelante. Es similar a la vocal en inglés egg, pero ligeramente hacia adelante en la forma de la boca.
Enciclopedia Baidu-Japonés