Respuesta: "ここは AULA". ”
B: “ここが AULA”. "
Cuando la palabra interrogativa está en la parte del asunto, solo puedes usar "が" para hacer la pregunta, no "は"; la respuesta es la misma. Por el contrario, cuando la palabra interrogativa está en el predicado, el contenido del mensaje es claro, por lo que si se usa "は" en lugar de "が", la respuesta es la misma. Entonces hay un "antes" y un "después".
En segundo lugar, los tipos son diferentes:
Debido a que "が" y "は" suelen tener posiciones similares en las oraciones, algunas personas piensan erróneamente que no hay mucha diferencia entre las dos partículas. . No sé si los dos no son del mismo tipo en términos de partículas. が es una partícula nominativa y también es una partícula de caso;
Y "は" es una partícula indicativa. Bajo ciertas condiciones, no solo puede impulsar al sujeto, sino también al objeto, adverbial y varios. complementos. Entonces, a veces pueden cumplir funciones similares, pero a veces pueden ser completamente diferentes.
Gramática
La inflexión de los verbos en japonés no puede reflejar la persona ni las formas singulares y plurales. En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan en algún kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, も, も). De este modo, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo inglés "eat", aunque en realidad está en presente simple, significando "eats"/"eats" o "will eat" (comerá en futuro). , comerá). Otras formas de modificación incluyen "Historia
Enciclopedia Baidu-Japonesa
.