El japonés tiene sólo dos tiempos: tiempo pasado y tiempo presente. El tiempo futuro se clasifica como tiempo presente en los japoneses modernos porque no hay una marca de tiempo obvia entre el tiempo presente y el futuro, y depende del verbo. La relación entre tipo y contexto. Desde un punto de vista morfológico, generalmente se puede considerar que los tiempos verbales japoneses se dividen en tiempo pasado y tiempo no pasado.
Por ejemplo:
(1) Tiempo pasado: signo: 本 = libro, むむ = leer con marca de tiempo·た(だcaso especial).
Este es un libro (ほんんをフよん).(Simplificado)/はをフみました.(Estilo educado)
(2) Tiempo no pasado:
No existe tal cosa. (Simplificado)/Esta versión es la misma. (estilo educado)
Datos ampliados
Pronunciación japonesa:
Los hablantes de español e italiano encontrarán que la vocal corta japonesa: A, I, U, E , O: suena muy parecido a esos idiomas. Las vocales largas (AA, ii, uu, ei, ee u oo) se pronuncian el doble de largas que las vocales cortas (aunque ei a menudo se pronuncia con dos vocales). La distinción entre vocales largas y cortas es crucial porque cambia el significado de una palabra.
Las consonantes incluyen k, s, sh, t, ch, ts, n, h, f, m, y, r, w, g, J, z, d, b, p, fricativa sh ( como "shoot" en inglés) y las fricativas ch, ts y J (como "charge", "gutsy" y "jerk" en inglés respectivamente) se consideran monosílabos. G generalmente se pronuncia como la consonante sonora en "game" en inglés en lugar del sonido de G en "gene".