En vista de la tendencia general del mundo y la situación actual del imperio, quiero tomar medidas extraordinarias para limpiar la situación. Por la presente les digo a mis súbditos que he ordenado al Imperio que notifique a los Estados Unidos, Gran Bretaña, China y la Unión Soviética su voluntad de aceptar su proclamación conjunta.
Gai busca el bienestar del emperador y sus súbditos, y disfruta de la gloria de todas las naciones. Si es el legado de los antepasados del emperador y creo firmemente en él. En el primer caso, la razón por la que el imperio declaró la guerra a Estados Unidos y Gran Bretaña fue en realidad buscar la autoexistencia del imperio y la estabilidad de Asia Oriental. No tenemos ninguna intención de excluir la soberanía de otros países e invadir sus territorios. Sin embargo, desde la guerra llevo cuatro años leyendo. Aunque el ejército y la marina son valientes y expertos en la lucha, los funcionarios están trabajando duro para gobernar y los 100 millones de personas están haciendo todo lo posible para servir al pueblo, la situación de la guerra no ha mejorado y la tendencia general del mundo no es la mejor. a nuestro favor. Además, el enemigo utiliza con frecuencia bombas crueles para matar a personas inocentes, lo cual es realmente impredecible. Si continuamos luchando, no sólo conduciremos a la destrucción de nuestra nación, sino también a la destrucción de la civilización humana. De esta manera, ¿cómo puedo salvar al hijo de Wanyi y agradecer a Chen Duihuang por la Secta de la Conciencia Divina? Por lo tanto, acepto la Declaración Conjunta Imperial.
Tengo que expresar un profundo pesar por aquellas potencias aliadas que han estado trabajando duro con el Imperio para la liberación del este de Asia. Pensando en las muertes de los súbditos del emperador en la guerra, el martirio de Zhining, las personas inoportunas y sus familias afligidas, mis órganos internos se destrozan en cuanto a aquellos que resultaron heridos por la guerra, sufrieron el desastre de la guerra y; perdieron su sustento, también los extraño profundamente. El sufrimiento del imperio será extraordinario en el futuro y también sé cómo se sienten tus súbditos. Sin embargo, la tendencia de la fortuna es que tengo que soportar lo que no puedo soportar y sentirme avergonzado, pensando que el mundo será pacífico.
Estoy aquí para salvaguardar el sistema nacional. Creo en la sinceridad de mis ministros leales y siempre estaré con ellos. Si estás emocionado emocionalmente, causarás problemas en vano, o si tus compatriotas se desplazan unos a otros y perturban la situación, perderás el rumbo y perderás la fe en el mundo. Esta es mi profunda advertencia.
Debemos unirnos como uno, pasar de generación en generación, creer firmemente que China es inmortal, tenemos un largo camino por recorrer, dedicarnos a la construcción futura, adherirnos a la moralidad, tener grandes aspiraciones, seguir adelante. la esencia del sistema nacional, y no quedarse atrás de la evolución del mundo. Tus súbditos, como tú, quieren hacer lo que quieran.
Yu Ming en Xi
14 de agosto, Showa 20
Viceministro de Estado
Reimpreso de la Enciclopedia
2. La carta de rendición del emperador Hirohito, traducida al chino vernáculo y no al chino clásico, agradecía al Imperio su anuncio: Aceptamos las declaraciones de Estados Unidos, Gran Bretaña, China y la Unión Soviética.
Al principio, busqué la paz para los súbditos del imperio. La alegría de todas las naciones era el legado de los antepasados del emperador, y lo hice con los puños. Por lo tanto, quienes declararon la guerra a Estados Unidos y Gran Bretaña en realidad estaban motivados por la autoexistencia del imperio y la paz en el este de Asia. No tengo ninguna intención de infringir la soberanía y el territorio de otros países. Sin embargo, la guerra ha durado cuatro años. Nuestros soldados y marineros han luchado con valentía y habilidad, cientos de nuestro pueblo han trabajado duro para gobernar y 100 millones de personas comunes y corrientes se han sacrificado y dedicado al servicio público. Sin embargo, la situación de la guerra no ha mejorado y la tendencia general del mundo no está a mi favor. Además, el enemigo ha utilizado recientemente bombas sádicas para matar con frecuencia a personas inocentes; Si continuamos luchando, eventualmente conducirá a la desaparición de nuestra nación y luego a la destrucción de la civilización humana. Si es así, ¿por qué tendría en mis brazos a mi hijo de un billón de billones de años y por qué agradecería a los dioses del emperador Wei Huang? Esto se debe a que acepté la Declaración de Acuerdo con el Imperio.
Solo puedo expresar mi profundo pesar por los Aliados que han estado trabajando mano a mano con el Imperio para liberar el Este de Asia. Los súbditos imperiales que murieron en la guerra, en el cumplimiento del deber o de forma no natural, y sus familias supervivientes a menudo eran destrozados cada vez que se los consideraba. Si usted resultó herido, sufrió un desastre, perdió su trabajo, eso es algo que extraño muchísimo. Pero el futuro sufrimiento del Imperio es extraordinario, y sé todo lo que sienten tus súbditos. Sin embargo, la tendencia general es que me siento avergonzado, no puedo soportarlo y quiero crear paz en el mundo.
Confiamos en la sinceridad de nuestros súbditos, como proteger a nuestro país y a nuestro país, ser leales y amables, y estar siempre con nuestros súbditos. Mi marido armará un escándalo cuando se emocione, o mis compatriotas se excluirán unos a otros y perturbarán la situación; así que lo que más odio es extraviarme y perder la fe en el mundo;
Es apropiado que todo el país sea una familia, con hijos y nietos uno tras otro; creer que China nunca será destruida y que aún queda un largo camino por recorrer para dedicar todas sus energías a la construcción futura, creer en la moralidad y apégate a tus aspiraciones; promete llevar adelante la esencia del país y no ser una carga para el mundo. Con esta esperanza, espero que sus súbditos se compadezcan de mí.
Emperador Showa
` JZY
3. Traducción al chino antiguo: En el segundo año de Tianbao (743), el monje Jianzhen fue invitado por los monjes japoneses Rongrui y Zhao Pu viajó hacia el este para predicar, pero fracasó cinco veces seguidas debido a la resistencia del viento. El 29 de octubre del duodécimo año (753), Jianzhen, de 69 años, llevó al mar una gran cantidad de escrituras y obras de arte budistas de Huangsipu, Luyuan, Changshu (ahora Zhangjiagang, Suzhou) y comenzó su sexto viaje hacia el este. viaje. Después de pasar por muchas dificultades y peligros, finalmente llegó a Nara al año siguiente, haciendo realidad su ambición de difundir el budismo y la cultura china.
Había un monje en la dinastía Tang llamado Jianzhen, cuyo verdadero nombre era Chunyu. Es de Jiangyang, Yangzhou, y se convirtió en monje a la edad de 14 años. Mientras crecía, viajé a Chang'an y Luoyang, visité a maestros famosos y estudié budismo. En el primer año de Tianbao, aceptó la invitación del monje japonés Zhao Pu y fue a Japón. Pero el Mar de China Oriental es muy ventoso y agitado, a veces los barcos vuelcan, a veces les falta comida y, a veces, se pierden. Doce años después, cinco intentos de cruzar el mar fracasaron. En ese momento, Jianzhen estaba ciego, pero su ambición nunca cambió. En el duodécimo año de Tianbao, finalmente llegó a Japón. Al año siguiente, se construyó una plataforma circular en el este de Nara para enseñar preceptos budistas.
No sé cuál es.
4. ¿Es el texto completo del edicto imperial del emperador sobre la rendición de Japón una traducción difundida?
En vista de la tendencia general del mundo y la situación actual del imperio, quiero tomar medidas extraordinarias para limpiar la situación. Por la presente les digo a nuestros súbditos que he ordenado al Imperio que notifique a los Estados Unidos, Gran Bretaña, China y la Unión Soviética su disposición a aceptar su proclamación conjunta.
La búsqueda de Gai del bienestar de los súbditos del emperador y el compartir la alegría de la gloria pública para todas las personas son el legado de la familia imperial, y son algo que nunca olvidaré. En el primer caso, la razón por la que el imperio declaró la guerra a Estados Unidos y Gran Bretaña fue buscar estabilidad para el imperio en el este de Asia. No era nuestra intención original excluir la soberanía de otros países e invadir sus territorios. Sin embargo, la guerra dura ya cuatro años. Aunque el ejército y la marina son valientes y expertos en la lucha, todos los funcionarios trabajan duro para gobernar y 100 millones de personas corrientes sirven al pueblo de todo corazón, la situación de la guerra no ha mejorado y la tendencia general del mundo no está a mi favor. Además, recientemente el enemigo ha utilizado con frecuencia bombas crueles para matar a personas inocentes, lo cual es realmente impredecible. Si continuamos luchando, no sólo conduciremos a la destrucción de nuestra nación, sino también a la destrucción de la civilización humana. En este caso, ¿cómo puedo salvar a ese hijo de mil millones de años, y Xie Chen es el dios de los antepasados del emperador?
Por lo tanto, acepto la Declaración Conjunta Imperial.
Tengo que expresar un profundo pesar por aquellas potencias aliadas que han estado trabajando duro con el Imperio para la liberación del este de Asia. Pensando en los ministros del emperador que murieron en la guerra, que fueron martirizados en el cumplimiento del deber, que murieron en la desgracia y sus familias afligidas, sus órganos internos están rotos. En cuanto a los que resultaron heridos por la guerra, sufrieron el desastre de la guerra. guerra y perdieron su sustento, también los extraño profundamente. El sufrimiento del imperio será extraordinario en el futuro y también sé cómo se sienten tus súbditos. Pero la tendencia de la fortuna no se puede tolerar y quiero soportarla, pensando que el mundo es pacífico.
Por lo tanto, acepto la Declaración Conjunta Imperial. Estoy aquí para defender el sistema del país, confío en la sinceridad de mis ministros leales y siempre estaré con ellos. Si mi esposo se emociona y causa problemas sin motivo alguno, o si mis compatriotas se desplazan unos a otros y perturban la situación, y luego se extravían y rompen la confianza en el mundo, recibiría una profunda advertencia. Es apropiado que todo el país aplique esta política de manera coherente y de generación en generación, creyendo firmemente en la inmortalidad de China. Nos queda un largo camino por recorrer y estamos comprometidos con la construcción futura, adhiriéndonos a la moralidad, a ambiciones firmes y prometiendo llevar adelante la esencia del deporte nacional y no quedarnos atrás de la evolución del mundo. Espero que tus súbditos me traten bien.
Texto en japonés:
En privado (Hirohito), tiene un profundo conocimiento de la situación mundial, considera la situación actual de Japón y maneja situaciones extraordinarias.
は, Japón* *に, ァメリカ, ィギリス, China, ソに〾し Japón país のとをはかり, mundo との* * をびとすこは.メリカとィギリス123982 かに〾して "."Inicioしかしながらがすでにをじしたじしたわわわわににをゔ12 これれを⽹しよぅとすればつぃは.そのよぅになったらもののともぅべききききききききき12 これが、わたし日. * * * にししししし じるよぅ日* *La misma declaración que el privado は, el japonés とともに y el imperial final ァジヒか, らのにしてき. Piénselo, Japón sufrirá mucho en el futuro.ことをぇ.はここUna lección, una responsabilidad, y el camino por recorrer aún es largo.なたはのよぅなののしコってほしぃ.
5. ¿Cuáles son algunos poemas o leyendas antiguas bien escritas en Japón? Kappa: El folclorista japonés Kunio Yanagida también escribió sobre ello en "La historia del hombre de Yamashima". de un kappa tirando un caballo al río) dijo que su cuerpo es como un mono negro azulado, sus manos y pies son como patas de pato y su cabeza está hundida como un plato, ya sea en el agua o en el río. En tierra, siempre que el agua del plato no se seque, el kappa se parece un poco a un humano, pero tiene las manos y los pies palmeados y es bastante bueno nadando sobre su espalda. , y la piel está cubierta de moco transparente y resbaladizo, al igual que se dice que la cabeza de un anfibio muere una vez que esta parte de la piel se seca. Por lo tanto, la mayoría de los kappas no están cerca del agua. Hay rumores de kappas que aparecen en todo Japón, la leyenda de los kappas en el lago Biwa es la más antigua y ortodoxa, e incluso las momias de kappas están escondidas en el cercano templo de Antu.
Se dice que hay. Varios kappas viven en el lago Biwa, y algunos de ellos tienen mal "comportamiento" y ahogan a muchas personas inocentes cada año. Estos kappas rebeldes se esconden en el agua y agarran los pies de las personas cuando tienen la oportunidad. algunos órganos internos, por lo que todos deben tener cuidado al acercarse al agua en la montaña. Si se encuentran con un kappa, limpie el agua del plato de agua que tiene en la cabeza.
: Específicamente, no es un monstruo, pero. un acto de narración como el Decamerón: la mayoría de las historias de misterio japonesas también tienen lugar en las noches de verano. Muchas historias del drama tradicional japonés Kabuki se originan a partir de leyendas de las historias de misterio. Había un juego llamado "Cien historias" en el período Edo. a 1603-1867). Varios amigos se reunieron en medio de la noche y encendieron muchas velas. Todos se turnaron para contar historias de fantasmas y sentir la atmósfera de KB. Cuando la vela se apaga, el verdadero fantasma aparecerá... por eso los narradores a menudo tienen una sensación de cautela en sus corazones. Cuando les llegue el turno de contar una historia, no seas el último porque no saben qué pasará después de contar la centésima historia. Así que cada vez que hable del nonagésimo noveno, me detendré de inmediato. Nadie se atreve a hablar de eso. Este es un ritual colectivo para convocar fantasmas. Asai, un autor del período Edo, registró en detalle el origen y la jugabilidad de "Hundred Stories". El breve resumen es el siguiente: Antes del juego "Hundred Stories", todos los participantes estaban vestidos con Tsing Yi y reunidos en la misma oscuridad. habitación.
En la habitación contigua a este cuarto oscuro, preparamos una lámpara de hilo de papel azul, agregamos suficiente aceite para lámpara y luego encendimos cien mechas una al lado de la otra. Al lado del farol se colocará una pequeña mesa de madera con un espejo.
Todos se turnan para completar una historia de misterio, y luego deben dejar sus asientos en la oscuridad, caminar hasta la siguiente habitación con una luz encendida y apagar una mecha. Luego, mírate la cara en el espejo, regresa al cuarto oscuro original y cambia a una persona diferente.
En el proceso de apagar la mecha, seguimos contando historias misteriosas hasta que se termina la 99.ª historia misteriosa y queda la última mecha, lo que permite que siga encendida.
Luego todos continuaron sentados y esperando el amanecer hasta que salió el sol, y luego se dispersaron y se fueron a sus casas. Mucha gente no entiende por qué las historias misteriosas siempre terminan en el número 99, porque la gente en aquella época era muy supersticiosa. Si llegas a la centésima historia misteriosa, sucederán cosas raras, por lo que nadie se atreverá a tocar este tabú.
A medida que los tiempos cambian, las linternas son reemplazadas por velas, y la nueva regla del juego es que la última vela debe apagarse. El Juego de las Cien Historias se convierte en la historia de KB sobre el misterioso encuentro. He oído que cuando se apaga la última vela, sucede algo realmente extraño. "La pintura nocturna de los cien fantasmas" incluye "La historia de la linterna azul", pintada por Shiyan Toriyama, que representa escenas de la historia de ese momento. Cuando la luz azul está a punto de apagarse, un grupo de personas cuenta y registra por escrito muchas historias interesantes de monstruos. De aquí provienen las historias de monstruos.
Jaja, si quieres jugar a este juego en el futuro, no cuentes la centésima historia de fantasmas, ¡para entonces se hará realidad! Nitata: Nitata es un monstruo legendario de la prefectura de Fukui. Según los residentes locales, cuando pasas solo por un campo a altas horas de la noche, a menudo te encuentras de repente con una figura negra parada en medio del campo. Esta figura oscura seguía gritando "¡Dadme mis campos!" y arrojando barro a la gente.
Este es Nitianfang. Ni Tianfang es un monstruo con un solo ojo. No es el santo patrón de las tierras de cultivo, sino el fantasma de unos agricultores que murieron de hambre porque sus tierras estaban ocupadas.
Se dice que el barro que se arroja frente a ti huele mal; una vez que lamentablemente se pierde, el olor durará unos 3 días y no se desvanecerá. Fantasma Buey y Dios Serpiente: (también llamado Dogumi) es el nombre correcto. Es una combinación de monstruos, demonios y monstruos. Duerme en el fondo del mar durante el día y ataca a la gente por la noche. Algunas personas viven en las montañas.
En el templo Kannonji en Tanaka Maru, prefectura de Toyomi, prefectura de Fukuoka, hay un hueso de la mano de un fantasma toro y un dios serpiente. Según el último período Heian, el entonces propietario Jin dijo: "Esto se logró expulsando a los demonios toro y a los dioses serpiente que perturbaban la aldea".
La leyenda más famosa sobre la derrota de los demonios toro y las serpientes dioses está en el templo Neshoji en la ciudad de Takamatsu, prefectura de Kochi. El legendario fantasma vaca y dios serpiente no solo tiene cuernos en la cabeza, sino que también tiene una cara de mono, un cuerpo de tigre, manos y pies de vaca y alas de murciélago debajo de las axilas.
En el templo Genxiang aún se conservan los cuernos de los fantasmas de las vacas y los dioses serpientes, y se hacen públicos cada año el día 28 del sexto mes lunar. Además, para conmemorar esta leyenda, China también erigió elefantes que representan vacas, demonios y serpientes, que se asemejan a los dragones de la mitología occidental. Cuenta la leyenda que Minamoto Yoritomo, el primer shogun del shogunato Kamakura, vio este monstruo cuando estaba enfermo. Se transformó en mago y quiso acercarse al general. Yuan Laichao fue un hombre bendecido por los dioses. En la confusión, sacó su espada y cortó al monstruo. Más tarde, dependió de la sangre para encontrar la cueva de Tozumi Shigeru. ¡Está muerto! Esa espada que mata fantasmas se llamará Knee-cut u Onimaru de ahora en adelante.
El niño que tragaba vino: En cuanto a la historia del niño que tragaba vino, novelas como “Yu Jia Cao Zi” registran que era un joven monje nacido en Vietnam. Debido a su hermosa apariencia, despertó celos y debido a muchos malos pensamientos, se convirtió en un fantasma. Además, hay otro dicho que dice que "Jingshan Mingshen (en realidad Mo Yan) es hijo de Ji Jun, una minoría étnica cercana".
Según leyendas anteriores, el niño que tragó el vino fue posteriormente ahuyentado por un monje que notó sus malos pensamientos.
6. "Tian" significa campo en chino clásico:
Un núcleo del sistema de creencias cultural chino, en un sentido estricto sólo se refiere al cielo opuesto a la tierra; sentido amplio, cielo, es decir, Tao, Taiyi, naturaleza, el universo natural. El cielo tiene el concepto de deificación y personificación, que se refiere al dios supremo, llamado Huangtian, Haotian, Emperador, Dios Huangtian, Dios Haotian, etc. En Japón, al líder del país se le llama "Emperador".
La explicación más antigua del camino al cielo en China está registrada en el "Tao Te Ching" (también conocido como "El Libro de Su Jing"): "Como dice el refrán, ¿cuál es el significado de ¿Estudiando juntos el camino al cielo?" Hao dijo: Sin título, el cielo no está claro, vacío Nada. Oracle y "Field" se centran en el retrato de un villano. Su significado original es “cabeza”, que luego se extendió a “cielo” (porque ambos son supremos). El significado de "cabeza" hace tiempo que desapareció, pero todavía podemos encontrar su sombra en una palabra, "Xingtian", que significa ser decapitado.