Dos palabras simples pero no simples en japonés

Mi propio entendimiento. No necesariamente correcto

La explicación china de la contracción es encoger, encoger o acortar.

La explicación japonesa para la contracción es ちぢんだ国になる.

Bueno, ese es el punto,

Creo que la traducción correcta de la abreviatura es encoger. , encoger, acortar.

Entonces, uno es el proceso y el otro es el resultado.