わたし (Privado) (Dawa·Xi) [Unisex]
De hecho, la palabra "yo" utilizada en los libros de texto, los japoneses la comparan. No lo es. Se usa mucho en ocasiones formales, pero da a la gente una sensación más gentil.
わたくし (Privado) (Ada·Ku·Xi) [Unisex]
Según las correcciones de todos, la versión honorífica de “わたし” es comúnmente utilizada por mujeres, mientras que los hombres solo usan en situaciones muy especiales.
ぁたし(Privado)(Ada·Xi)[Solo mujeres]
La mayoría de las mujeres jóvenes usan esto para referirse a sí mismas como mujeres comunes y corrientes.
ぁたくし (Privado) (Ada·ku·Xi) [Solo mujeres]
La versión honorífica de ぁたし es más formal.
ぼく(sirviente)(博古)[en su mayoría hombres]
Los Qianqianjunzi que dicen ser más jóvenes usan más. Si eres mayor, te sentirás infantil y lindo. Algunas chicas masculinas también lo utilizan.
(1) (Olei) [Solo hombres]
Los hombres adultos en Tokio y en la mayor parte de Japón casi todos usan esto para llamarse a sí mismos, el reclamo más comúnmente usado, más informal y Es de mala educación utilizar esto cuando se habla con los mayores.
われ(一)(Valley) [Unisex]
Las declaraciones escritas más formales se utilizan a menudo en discursos, reuniones o discusiones serias.
Lo que más escuchamos: I 々は...(Wow wow wow wow...)
わし (Australia Occidental xi) [solo para personas mayores]
No digas tonterías. La mayoría de las personas mayores se llaman así. ....
じぶん(Autodivisión)(Colección)[Unisex]
El significado original de 'yo' y 'siguiente, yo' cuando me llamo a mí mismo El significado Es similar, un poco autocrítico. Por ejemplo, cuando informo a una persona con un alto rango en el ejército, puedo usar esto para dirigirme a él como "Su Excelencia".
(Los siguientes seis elementos son proporcionados por Morikawa_300)
(せっしゃ)(Humildad)(sei xia)[Solo para hombres]
Se hace llamar Shogunato Era Samurai
(Nota: Esto se usa como símbolo.
También existe un xio sei (xio sei), que se usaba en el antiguo Japón.
《よ》(yu)(yo)
Lo que se escucha a menudo es el uso de hijos de familias aristocráticas
《わらわ》(concubina)(wala wala)
A menudo lo que escuché es el uso de mujeres nobles, que es como se usan los fantasmas nobles en "まぶらほ")
ぅち (Es posible que Uji no lo haya entendido cuando leyó U Sai. . Pregúntale a Morikawa_300)
Las chicas de Kansai afirman que Inagawa en la fiesta del manga es Yu Yong)
わたす(wa·Das) (La gente del noreste afirma que el campo de crisantemos de ぃになこと. está encantada).
(Nota: Nuestra traducción aquí es: )
ォラ(Los Ángeles) (igual que arriba)
lt你> Pieza
Atención: Dirigirse a los demás suele ser neutral.
ぁなた(你)(Anada)
Nota: Esta palabra es muy sutil y refleja mejor el sabor del japonés.
La palabra "tú" utilizada en los libros de texto es más común en ocasiones formales y generalmente está escrita en caracteres chinos. Otro significado es que los nombres de las relaciones íntimas suelen escribirse en hiragana.
Pero, de hecho, a menos que sea el primer encuentro, si los conocidos son generalmente muy cercanos, como un hombre y una mujer que se llaman "ぁなた", la mayoría de ellos ya han pasado la h. escena -_-
También hay un caso en el que la esposa usa 'marido' para referirse a su marido.
あんた(aEnda)
En inglés hablado, ぁなたなた es más informal que ぁなた.
ぉまぇ (Conductor) (Maai )
El título informal más utilizado, generalmente está bien, pero no debe ser utilizado por personas mayores.
きみ(Jun)(Kimi)
Es completamente diferente del carácter chino "Jun". Es muy parecido a "Qian" y un poco menos respetuoso que "Qian". La palabra japonesa Jun es un nombre muy informal.
ぉのれ(Self)(Abelei)
ぅぬ(Self)(uNU)
Puede referirse a uno mismo o a la otra parte.
Cuando hables de ti mismo, usa tu propio significado. Cuando hables de la otra parte, solo lo usas cuando dices malas palabras.
なんじ(ruso)
Esta declaración escrita más formal se usa a menudo en hechizos.
Esta palabra se utiliza en hechizos para referirse a dioses y demonios.
きさま( caro)(Chisama)
El desprecio no es una maldición común para las personas o enemigos que los desprecian, ¿verdad?
てめぇ(手前)(Teimi)
Tú, bastardo, normalmente después de esto, la batalla comenzará-