Kanji en japonés:
Eso se debe a que en la cultura japonesa, en los inicios solo existía el lenguaje y no la escritura. Posteriormente se inventaron los seudónimos. Durante la dinastía Tang, Japón envió enviados a la dinastía Tang, y la dinastía Tang envió a Jianzhen y monjes al Este para ayudar al pueblo japonés a crear escritura. Cuando los caracteres chinos todavía eran difíciles de escribir, los monjes de Jianzhen crearon caracteres chinos para ellos en Japón. Entonces usaron kanji y kana juntos para crear caracteres japoneses, por lo que había kanji en los caracteres japoneses. Pero el japonés se divide en lectura fonética y lectura de entrenamiento. En la lectura pinyin, los caracteres chinos se leen básicamente de la misma manera que los chinos, mientras que en la lectura de entrenamiento, los caracteres chinos se leen en japonés. Entonces esos caracteres chinos no expresan completamente el significado del chino, pero también pueden expresar algo especial sobre Japón.